| Role | Speed |
|---|---|
| Illustration | Zhuzi |
| Voice | Miki Narahashi |
| Affliation office | Creative Brain |
| Occupation | 服飾デザイナー |
As a designer always on the offensive, her hero suit expresses her role as a tailor and as a woman defined by her moxie and aggression. From her fingertips, she fires out threads comprised of materials that will best assail her target, knitting them up into fabrics and clothes with idiosyncratic traits. The sight of her weaving clothes together from glittering thread enchants both her audience and enemies alike.
常に「攻め」の姿勢をとる彼女が変身するのは、衣装をつくりあげる者としての側面と、常にオフェンシブな気質を持つ女性としての側面の両方が色濃く出ている姿のヒーローである。対象を「攻め」るに相応な素材の糸を指先から作り出し、それを編み上げることによって、様々な特性を持つ布や服を作り出すことが出来る。煌びやかに輝く糸を張り巡らせ、編み上げる姿は、視聴者のみならず敵の視線をもくぎ付けにする。
经常采取“进攻”姿势的她变身成的英雄,兼具作为服装制作者的侧面,以及总是具备积极气质的女性的侧面,而这两方面的性格都显得浓墨重彩。她会用指尖制造出“攻击”对象所需的相应素材的丝线,通过编织丝线,可制造出具有各种特性的布料和衣服。她编织闪耀辉煌的丝线时的样子,不仅吸引着观众的视线,也吸引着敌人的视线。
總是採取進攻姿態的她,會變身成為擁有身為服裝設計師的一面,與具有攻擊性氣質之女性的兩種強烈特徵的英雄。能從指尖產生適合「進攻」對象的素材絲線,透過編織的方式創造出具有各種特性的布料及服裝。張開絢麗的絲線編織的身影,不僅能吸引觀眾的目光,甚至連敵人都會目不轉睛。
To Maculata, to be daring is to fight, to resist, and to be oneself. She neither folds in to the masses nor bends to the trends, for she is the one who sets the trends. To always steer the ship at its helm is simply her way. Her people’s customs demanded that she live by her own means. This fueled a rebellious stance toward adults, the ones imposing this on her, but now that she herself is an adult, this stance has shifted to possessing an identity that values being oneself above all. She now recognizes the importance of her own identity and also how important it is for her to protect it.
彼女にとっての「攻めること」とは「戦うこと」「抗うこと」そして「自分らしくあること」。同調圧力に屈せず、トレンドに踊らされるのではなく踊らせる。常に主導権を握る方に舵を切るのが彼女のやり方である。種族の習慣に習って定められた決まりにより、ひとりで生きていくことを強いられたことで生まれた大人への反発心が、自らが大人になるにつれ、「自分は自分だ」というアイデンティティを保つことを重要視する気質へと変化していった。
对她来说,“进攻”就是“战斗”、“反抗”以及“做自己”。不屈服于同调压力,不是被趋势牵着鼻子走,而是自己引领趋势。她的做法是始终都要掌握主导权。根据种族习惯的规定,她不得不一个人生存,由此对大人产生了反抗心理。而随着自己也长大成人,这种心理就变成了一种气质,一种重视保持“自己就是自己”的认同感的气质。
對於她而言,「進攻」意味著「戰鬥」、「反抗」,以及「作自己」。不會屈服於同儕壓力,也不會盲目地追隨潮流,而是引領潮流。凡事都要掌握主動權就是她的作風。由於種族習俗的限制,被迫獨自長大,由此對大人產生了反抗心理,但在長大成人的過程中,那樣的心態漸漸轉化成為了堅守「我是我」、重視自我認知的信念。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 4 ☆ | 1 | 329 | 111 | 112 | 1252 |
| 4 ☆ | 30 | 1645 | 559 | 112 | 1377 |
| 4 ☆ | 40 | 2467 | 838 | 112 | 1439 |
| 5 ☆ | 40 | 2963 | 838 | 112 | 1439 |
| 5 ☆ | 50 | 4281 | 1211 | 112 | 1565 |
| 6 ☆ | 50 | 4281 | 1565 | 112 | 1565 |
| 6 ☆ | 60 | 5927 | 2168 | 112 | 1752 |
Skills
[base skill] Apply
[base skill] Apply
[base skill] Apply
| Illustration | Zhuzi |
|---|---|
| Voice | Miki Narahashi |
| Affliation office | Creative Brain |
| Occupation | 服飾デザイナー |
A Cosman fashion designer based in Orient City, Maculata calls herself a “daring woman.” She is bold, competitive, confident of her worth, and always ready to bite back if anyone looks down at her. With her blessed looks and physique, she also often takes to the runway as a model. She is hard on herself and equally hard on those around her, hence her tendency to meddle. Maculata also serves as Sui’s mentor and guardian. She was entrusted to look after them, the child left behind by her friend. Still, with circumstances being what they are, the two do not have the closest of relationships.
オリエントシティにオフィスを構え、服飾デザイナーとして活躍する宇宙人女性。「攻めるオンナ」を自称し、強気で勝気な性格も相まって、何者にもマウントを取らせないという気概が常に漂っている。その美貌と恵まれたボディを生かし、自らランウェイに立つモデルを買って出ることも。自分にも他人にも厳しい姿勢ゆえに、若干世話焼きの気質がある。スイの師匠兼身元引受人なのだが、親友の忘れ形見であるスイとの距離感は、経緯が経緯ゆえに少し微妙。
将办公室设置在东方城市、作为服装设计师开展丰富活动的宇宙人女性。自称“进攻型女性”,加上性格强势好胜,身上总是洋溢着不让任何人居于其上的气概。她还利用自己的美貌和得天独厚的身材,亲自站上T台担任模特。因为对自己对他人都很严厉,所以多少有点多管闲事的气质。她是水的师傅兼身份保人,但与作为好友遗孤的水之间的距离感因为种种缘由而有些微妙。
在東方城市設有工作室的宇宙人服裝設計師。自稱「進攻型女性」,性格強勢、好勝,總是散發著不向任何人低頭的氣勢。也會利用自己的美貌與優越的身材,親自走上伸展台擔任模特兒。由於對自己與他人的要求都很高,多少有些愛管閒事。也是水的師父兼監護人,但她與好友的遺孤──水之間的距離感,卻因為種種緣由而有些微妙。
Stats
| Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 26 | 4 | 55 |
| 50 | 220 | 104 | 4 | 137 |
| 60 | 275 | 130 | 4 | 165 |
| 70 | 330 | 156 | 4 | 192 |
| 80 | 385 | 182 | 4 | 220 |
| 90 | 467 | 221 | 4 | 247 |
| 100 | 550 | 260 | 4 | 275 |
Skills
Active
Passive
Voice Lines (maculata)
| Japanese (JP) | Translation |
|---|---|
| Hero gachaResult アタクシはマクラータ。 デザイナーですの。 このアタクシに目をつけるだなんて…… あなたも随分と「攻めた」お方と 見えるわね。 | My name is Maculata, darling. I'm a fashion designer extraordinaire. Recruiting me? You've got quite the eye for quality, and you look rather daring yourself. 我是玛格拉塔。 是个设计师。 竟然会盯上我…… 看来你也是个 相当“进攻型”的人呢。 我是瑪格拉塔。 是名設計師。 想不到你居然會看上我…… 看來,你也是個 「積極進攻」的人呢。 |
| Sidekick gachaResult アタクシはマクラータ。 デザイナーですの。 ええ、よくってよ。 バリバリに攻めた舞台、アタクシの 名に懸けて演出してア・ゲ・ル。 | My name is Maculata, darling. I'm a fashion designer extraordinaire. Sidekick? Certainly. I'll make the stage of your battles the most flashy and daring anyone's ever seen. 我是玛格拉塔。 是个设计师。 嗯,挺好的。 我会在这个积极进攻的舞台上 赌上我的名字为你演出。 我是瑪格拉塔。 是名設計師。 嗯嗯,好哇。 我便賭上自己的名義, 為你獻上攻・無・不・克的舞台。 |
| APPRECIATION 司令ちゃん、ブレイクタイムでもいかが? どんなお仕事も、張り付いて頑張り過ぎると どんどん能率が落ちていっちゃうわよン? | Director, dear, how about some break time? No matter the job, overexertion begets inefficiency. You know that, yes? 小司令,休息一下如何?不管是什么工作,如果过于拼命,效率只会越来越低的。 司令令,是不是該休息了呢?不論是什麼工作,過於逞強的話,效率只會越來越低的哦? |
| DAILY デザインは緻密な計画とコミュニケーションの 上に成り立つもの。だから、お仕事に妥協は ノーセンキューなの。今日も攻めていくわよン? | Design is built atop meticulous planning and careful communication, so I'm afraid I'll have to refuse any compromises in work. That said, darling, I'll be seizing the day! 设计需要建立在周密的计划和沟通的基础之上。所以,工作不容妥协。今天也要积极投身其中哦。 設計是需要建立在縝密的計畫與溝通之上。所以面對工作,我是不可能低頭妥協的。今天也要積極進攻哦。 |
| HERO スイちゃんは親友の忘れ形見ってのもあるけど、 とても素晴らしい才能を秘めてる子。あたくしは あの子が一人前になるまで、見届けるつもりよ。 | Sui really does have a wondrous talent and sense of design. I intend to watch them grow and see what kind of master they become. 水水是我好友遗留在这世上的宝贝,这孩子有着极其出色的天赋。我会一直照看着这孩子成长的。 水水不單是因為是我摯友遺留在人世的寶貝,他本身也是天賦異稟。我會在一旁見證他成長茁壯的。 |
| PLAYER うふ、司令ちゃんはかわいいわねン。 失敗しても挫けず頑張るような若い子は、 あたくし、大好きでしてよン? | Goodness, director, you're such a cute one. I'm rather fond of those who get up time and time again after failure, and you, my dear, don't know when to quit. In a good way. 呵呵,小司令你真可爱。我很喜欢即使失败也不屈不挠努力的年轻人呢。 呵呵、司令令真是可愛呢。我最喜歡即便受挫也依舊不屈不撓的年輕人了。 |
| RELATION クローネはいい子なんだけど、ファッションは ダメダメなのが、見てられないのよねン。 素材を殺してるというか、勿体無く思えてねン。 | Crowne has such a good heart, but I can't bear to look at her fashion sense. It feels like she's letting her looks go to waste! Such a shame... 克洛涅是个好孩子,但衣着方面却惨不忍睹。我觉得这是在扼杀自身的优势,太浪费了。 克洛涅是個好孩子,但在穿著打扮方面卻是慘不忍睹呢。扼殺了自身的優勢,真的好令人惋惜喔。 |
| TOUCH うふっ、司令ちゃんったら大胆ねン。 よくってよ。このあたくしの自慢のボディ、 心ゆくまで堪能なさいな。 | My, director, awfully forward, aren't we? Well, be my guest. Enjoy my body as you will—I'm quite proud of it. 呵呵,小司令你可真大胆。可以啊,你就尽情享受我这傲人的身材吧。 呵呵、司令令真是主動呢。不用客氣,你就盡情鑑賞我這傲人的身材吧。 |
| TRAIN あたくしのセンスについてこれるぅ? | Can you keep up with my taste? 你能跟得上我的品味吗? 你跟得上我的品味嗎? |
| TRAINED いやん、あたくしが攻め負けてる…!? | You turned it around?! 不是吧,我进攻失败了……?! 討厭、我居然反被壓制了……!? |
| battleStart さあ、酔いしれなさい。今からあなたを、 攻め攻めの美で骨抜きにしてアゲル。 | Now, don't get carried away. Attack and attack, I will eviscerate you beautifully. - - |
| action よくってよ。 | Alright. - - |
| attack そおれ! | There! - - |
| skillB 素敵よ。 | Lovely. - - |
| special 派手に決めるわよ!紡織、タイユール・ア・グリフェス! この美しさに見とれなさいな! | Flashy finisher! Weave, Tailleur A Griffes! Behold this beauty! - - |
| smallDamage ふっ… | Fu… - - |
| bigDamage やだっ! | No! - - |
| win ちょっと攻めが足りなかったようね。 自分を磨いて出直して来なさいな。 | I guess your attacks are not enough. When you have polished yourself call me again. - - |
| lose 攻めすぎるのも問題、ってことかしら。 あたくしとしたことが、油断したわね。 | So this is the problem, when you are only attacking. To think that I, of all people, let my guard down. - - |
| assist ランウェイでは堂々と、ね。 | - - |
| assisted うふ、ありがと! | Ufu, Thanks! - - |
| loveIndexMax アタクシは戦友として… いえ、一人の女として…あなたのすべてに惚れてしまったみたいだわ…。 ええ、アタクシが攻め負けたって事ね。 | As a comrade... no, as a woman... I think I've fallen in love with everything about you... Yeah, I'm saying that I'm losing the offense. - - |
| rankMax 攻めることは戦うこと、抗うこと、そして…自分らしくあり続けること。 これからもアタクシらしい戦い方に期待してちょうだいね? | To be on the offensive is to fight, to resist, and... to remain who you are. You can count on me to continue to fight the way I do, okay? - - |
| salesStart 今日も攻めていくわよン。 | Let's attack again today. - - |
| salesEnd 今戻ったわよ、司令ちゃん。 | I have just returned, commander-chan. - - |
Notes
- Maculata’s name is Latin for “spotted” which also alludes to her being a leopard.
- Her skill name is from french words:
- Fil Dernier : Last Thread
- Bon Taille : Correct Size
- Tailleur A Griffes : Tailor’s Claws
Character Story Appearances
We only list the appearances if the character played a significant role in the story.
| Main Chapters | |
|---|---|
| Events |