| Role | Assistance |
|---|---|
| Illustration | Hide |
| Voice | Takahiro Miyamoto |
| Affliation office | Union of Earth Hero Agency (UEHA) |
| Occupation | Orient City Hall Staff |
| Birthplace | Earth, Japan, Osaka |
| Age | 43 |
| Birthday | 08/23 |
| Height (cm) | 172 |
| Weight (kg) | 87 |
A longtime admirer of Zhuge Liang, Okitaka transforms into the hero renowned as “The Commander,” a strategist wielding a war fan and shogi board. He stands out from other heroes in that, rather than fighting on his own, he champions strategy and teamwork to win his battles. His shogi board simulates how enemies and allies alike may interact on the battlefield. Okitaka moves his pieces around the shogi board, coordinates with his operator about the moves he sees are possible, waves his war fan to boost the morale of his allies, and leads his team to victory.
諸葛亮孔明を尊敬する人物に掲げる彼は、武器にもなる軍扇と将棋盤を携えた軍師のヒーロー「ジ・コマンダー」へと変身する。個で戦うことより、チームワークを生かして戦略的に戦うことに得手がある珍しいヒーローで、敵・味方それぞれを表示できる将棋盤を用いて、様々なシミュレーションを行うことができる。彼は盤面で駒を動かしながら、オペレーターと連携して戦略を練り、兵の士気を煽ることが出来る軍扇で味方を鼓舞しながら、チームを勝利へと導く。
尊崇诸葛亮的他变身成了携带作为武器的军扇和象棋盘的军师英雄“司令官”。比起单独战斗,他更擅长利用团队合作进行战略性战斗,是一位特殊的英雄。会使用可区分显示敌我阵营的将棋盘,进行各种模拟。他一边在棋盘上移动棋子,一边和操作员合作制定战略,一边用能激发士兵士气的军扇鼓舞同伴,引导队伍走向胜利。
最尊敬諸葛孔明的他,變身成為手持可作為武器的軍扇與將棋盤的軍師英雄「司令官」。比起單打獨鬥,更擅長運用團隊合作,採取策略性的戰鬥方式,是位非常特殊的英雄。能夠使用可以顯示敵我雙方的將棋盤進行各種演練。透過在棋盤上移動棋子,並與操作員配合制定戰略,同時使用軍扇鼓舞我方士氣,引領隊伍邁向勝利。
Two negative forces battle within his heart. One is the frustration of being kept in the command room giving orders and thus not taking the field and fighting with his allies. The other is the fear of dragging his allies down when he does take the field. He has been off the battlefield for years, after all. His sense of responsibility is far stronger than his demeanor suggests, so he accepts his position and lives with the frustration he feels from having made the right choice. As for what direction the battle will head when he does decide to join it, well… not even he knows.
彼の胸中では、普段は指令室に籠り指令を出すという立場であることから、中々現場に出れないことに対する歯がゆさと、現場を離れてしばらく経つ自分が戦列に加わる事で、味方のヒーロー達に負担をかけないかという恐れとが、常にせめぎ合っている。軽薄に見えながらも責任感の強い彼は、歯がゆさを噛み殺しながら一歩引くことを選んだ。そんな彼が戦場に立つとき、戦況はどう動いていくのか…それは、彼自身にも分からない。
因平时都需要关在指挥室里发号施令,所以他对不能亲自到现场一事感到心痒难耐。与此同时,他又担心许久不亲临一线的自己一旦加入战斗行列,会给己方英雄们带来负担。这两种情感在他心中时常天人交战。他外表看似轻浮,其实责任感很强。于是拼命压抑自己想要上战场的冲动,选择了后退一步。当他站在战场上时,战况会如何变化呢……对此他自己也一无所知。
因為身處通常需要待在指令室下達指令的立場,很想親臨現場。但又擔心久未上戰場的自己,要是貿然加入隊伍是否會造成我方英雄的負擔,因此他的內心總是無比掙扎。雖然外表看似輕浮,但極具責任感的他,總是扼殺內心的渴望並選擇忍讓。當他親自踏上戰場時,戰況又將如何發展……連他自己也無法預測。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 4 ☆ | 1 | 307 | 115 | 102 | 1813 |
| 4 ☆ | 30 | 1535 | 577 | 102 | 1994 |
| 4 ☆ | 40 | 2302 | 865 | 102 | 2084 |
| 5 ☆ | 40 | 2302 | 865 | 107 | 2084 |
| 5 ☆ | 50 | 3325 | 1250 | 107 | 2265 |
| 6 ☆ | 50 | 3995 | 1250 | 107 | 2265 |
| 6 ☆ | 60 | 5531 | 1732 | 107 | 2537 |
Skills
Chain-Attack
Grants
| Role | Attack |
|---|---|
| Illustration | Hide |
| Voice | Takahiro Miyamoto |
| Affliation office | Union of Earth Hero Agency (UEHA) |
| Occupation | Orient City Hall Staff |
| Birthplace | Earth, Japan, Osaka |
| Age | 43 |
| Birthday | 08/23 |
| Height (cm) | 172 |
| Weight (kg) | 87 |
As the highest authority in the UEHA Japan Chapter and a veteran hero, Okitaka takes the field once again to save the younger heroes in their moment of need. He draws the same rifle affixed with a bayonet he gained proficiency with back in his cadet days and lunges into the struggle against AI-controlled chaos. His mobility is less impressive than it was at his peak, owing to his long years of serving as a strategist on the back lines. Still, his ability to quickly analyze battles and pick up small visual details has improved, showing the fruits of his long career as a hero.
UEHA日本支部の最高責任者として、1人のベテランヒーローとして、オキタカは危機に陥った後輩ヒーローたちを救う為に立ち上がる。訓練生時代に最も扱いを得意としていた銃剣を再び手に取り、人工知能が支配する混沌とした戦いの中へと飛び込んでいく。長らく後方に控えて参謀的な役割を担うスタイルをとっていたため、機動力は全盛期に劣る。しかし、戦況を素早く分析する洞察力や、間隙を見定める視力は、ヒーローとしてのキャリアの長さに裏打ちされる形で向上している。
作为UEHA日本支部的最高负责人,也作为一名资深英雄,兴考为拯救陷入危机的后辈英雄们而挺身而出。他再次拿起训练生时代最擅长使用的铳刺刀,投入到人工智能所支配的混乱战斗中。由于长期在后方担任参谋角色,所以机动力不如鼎盛时期。但其快速分析战况的洞察力、看准间隙的视力都因为他资深的英雄资历而得到长足提升。
身為UEHA日本分部的最高負責人,同時也是一名資深的英雄,興考為了拯救身陷危機的後輩英雄們而挺身而出。他重新拿起訓練生時代最上手的銃刺刀,奮不顧身地介入人工智能支配的混沌之戰當中。由於長期擔任在戰線後方的參謀角色,他的機動性不比全盛時期。但是他能夠迅速分析戰況的洞察力及鎖定弱點的視力,卻因長年的英雄資歷得到了顯著提升。
Though Okitaka has now solidly established himself as a commander and a strategist, he had a much simpler dream back when he first became a hero. All he wanted was to protect those close to him from anything that threatened them, and his weapon of choice was a rifle affixed with a bayonet. Over time, he gained more opportunities to handle battle strategy, which actually led him to update his simple dream. He now wants to become a commander who can bring out the best in his comrades and allies, transitioning into more of a support-role hero. What has not changed, however, is the love he has for his comrades and his resolve to prioritize saving lives.
今でこそ司令官兼参謀として確固たる地位を確立した彼だが、ヒーローになったばかりの頃は、今とは異なる夢を掲げていた。それは「身近な人々を脅威から守れる存在になりたい」というシンプルなもの。その頃扱っていたパラレルウェポンこそが、銃剣であった。次第に戦略策定を担当する機会が多くなり、「仲間を活かせる司令官でありたい」という夢を持ち直すに至ったことで、後方支援タイプのヒーローへと変貌を遂げた。しかし、仲間を大切に思う心、人命救助を最優先に行動するという心掛けは、今も変わっていない。
如今,他作为司令官兼参谋已经站稳了脚跟。但刚成为英雄时,他也有过与现在截然不同,却简简单单的梦想——“想成为保护身边的人不受威胁的存在”。当时所使用的平行武装正是铳刺刀。随着负责战略制定的机会逐渐增多,他的梦想变为“想成为能发挥伙伴长处的司令官”,变成了后方支援型英雄。但是,他那颗珍惜同伴的心,把救人放在首位的信念,直至如今都没有丝毫改变。
如今的他,成功確立了身為司令官兼參謀的地位。但回想起剛成為英雄的時期,他的夢想卻是截然不同的。那時的他只是單純地「想成為能夠守護身邊之人的存在」。當時所使用的平行武裝正是銃刺刀。隨著擔當戰略策劃的機會越來越多,他的夢想變成了「想成為能夠發揮夥伴所長的司令官」,並轉型為後方支援型的英雄。不過,珍視夥伴的心、以及將人命救治放在第一順位的信念,如今也未曾改變。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 5 ☆ | 1 | 421 | 180 | 106 | 984 |
| 5 ☆ | 30 | 2108 | 901 | 106 | 1082 |
| 5 ☆ | 40 | 3162 | 1352 | 106 | 1130 |
| 5 ☆ | 50 | 4566 | 1952 | 106 | 1230 |
| 6 ☆ | 50 | 4566 | 1952 | 106 | 1537 |
| 6 ☆ | 60 | 6324 | 2705 | 106 | 1721 |
Skills
Deal 100% damage to all enemies. Damage increases based on the total number of buff turns from the removed buffs (max 500% at 10 turns).
Grant Ambush to self for 2 actions. The ATK increase from Ambush is determined by the total buff turns calculated from this skill.
ATKブースト, Ambush, List of Skill 3's Exponential Damage
| Illustration | Hide |
|---|---|
| Voice | Takahiro Miyamoto |
| Affliation office | Union of Earth Hero Agency (UEHA) |
| Occupation | Orient City Hall Staff |
| Birthplace | Earth, Japan, Osaka |
| Age | 43 |
| Birthday | 08/23 |
| Height (cm) | 172 |
| Weight (kg) | 87 |
Okitaka Takadono is an Osaka-born, middle-aged man who works in the General Affairs Department of Orient City Hall while serving as the commander of the UEHA Japan Chapter. Pleasant, sociable, and easygoing, he does not give off the air of someone who serves in an essential government post, but it is without question that his skills as a commander are understandably second to none. The tight-knit relationship between the UEHA and Parallel Flight is thanks to the deep bonds formed between Okitaka, Ryekia, and Huckle when they fought side by side in the past.
オリエントシティ市庁総務局行政部に勤務する傍ら、UEHA日本支部の総司令を務める壮年男性。日本・大阪出身の地球人で、フルネームは高殿(たかどの)オキタカ。陽気で社交的な性格とノリの軽さで、およそ国際組織の要職に就く人物の雰囲気を感じさせないのだが、司令官としての才知は抜群に富んでいる。UEHAとパラレルフライト社とのパイプの太さは、彼とライキ・ハックルとが、共闘を経た上で深い絆を結んだことが起因している。
在东方城市市厅总务局行政部工作的同时,兼任UEHA日本支部总司令的壮年男性。是出生于日本大阪的地球人,全名是高殿兴考。性格开朗,善于交际,平易近人,让人感觉不到他是在国际组织中身居要职的人物。但其实他拥有着作为司令官的出众才智。UEHA和平行飞跃社之间之所以能建立深厚人脉,就是他和雷奇·哈库尔共同奋斗的结果。
在東方城市市政府總務局行政部工作,並兼任UEHA日本分部總司令的壯年男性。他是出生於日本大阪的地球人,全名是高殿興考。性格開朗、樂於社交又隨興,絲毫沒有國際組織要員的氣場,但身為司令官的才智卻出類拔萃。UEHA與平行飛躍社之間深厚的情誼,是他與雷奇.哈庫爾共同奮鬥所建立起來的。
Stats
| Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 85 | 18 | 3 | 85 |
| 50 | 340 | 72 | 3 | 212 |
| 60 | 425 | 90 | 3 | 255 |
| 70 | 510 | 108 | 3 | 297 |
| 80 | 595 | 126 | 3 | 340 |
| 90 | 722 | 153 | 3 | 382 |
| 100 | 850 | 180 | 3 | 425 |
Skills
Active
[base skill] Gain 1 combo(s) /100%
[base skill] Gain 1 combo(s) /100%
[base skill] Gain 2 combo(s) /100%
Passive
Voice Lines (okitaka)
| Japanese (JP) | Translation |
|---|---|
| Hero gachaResult UEHA日本支部司令官、 高殿オキタカや。 ほな、行こやないか新米君。 負け知らずの戦略っちゅーもんを、 バシーンと叩き込んだるわ。 | I'm the commander of UEHA's Japan branch, Okitaka Takadono! Let's get going, rookie! I'll put you through the wringer—teach you some unbeatable strategies! 我是UEHA日本支部司令官 高殿兴考。 我们走吧,新人。 我会好好教导你 百战百胜的战略。 我是UEHA日本分部的司令官, 高殿興考。 那就出發吧、新人。 讓我來好好教教你, 什麼是百戰百勝的戰略。 |
| Sidekick gachaResult UEHA日本支部司令官、 高殿オキタカや。よっしゃ、 おっちゃんにどーんと任せとき! サイドキックやる方が、 俺は得意やからなっ。 | I'm the commander of UEHA's Japan branch, Okitaka Takadono! You're in good hands with me! Really, this old man's a lot better sidekicking than on the front lines. 我是UEHA日本支部司令官 高殿兴考。好嘞, 全部都交给大叔我! 我很擅长 做助手的哦。 我是UEHA日本分部的司令官, 高殿興考。 好耶、大叔我來搞定! 助手的工作, 我可是熟到不行呢! |
| APPRECIATION おう、なんやお疲れやな。おっちゃんが肩でも 揉んだろか?なーんてな!ま、あんま気負わんと、 気楽にやったらええ。いつもおおきにな。 | Hey, boss, you're lookin' real worn out! How about I give you a nice little shoulder rub? Ahaha, just kidding! But seriously, take the load off. We all appreciate ya. 哦,你累了吧。大叔来帮你揉揉肩膀吧?说笑的!算了,别太逞强,放轻松点。谢谢你一直帮我们的忙。 喔、你看來挺累的耶。要大叔幫你揉揉肩膀嗎?說笑的!別把自己逼太緊,放輕鬆去做就行啦。感謝你總是這麼努力。 |
| DAILY よっ!調子はどないや?ははっ、ええてええて。 そないに畏まらんでも。今来とるんは司令官や のうて、ただの市庁勤めのおっちゃんやからな。 | Heya! How's it goin'? Ahaha, easy, easy, no need to tense up like that. I'm not here as commander, just as a guy who works down at town hall! 哟!你状态怎么样?哈哈,别这样,用不着那么恐惧。现在的我不是什么司令官,不过是个在市政府工作的大叔。 唷!你好嗎?哈哈、沒事沒事,別那麼拘謹啦。現在的我不是司令官,不過是在市政廳工作的大叔罷了。 |
| EVENTA 太陽さんさん、絶好のバトル日和やなぁ! さ、一緒に次の作戦を練るとしようや。 今日もばっちり、勝ち星取りにいくで! | Sun's out and makin' today perfect battle weather! C'mon, let's start plannin' our next match. We're gonna win today's fight, too! 阳光普照,真是适合战斗的绝佳天气!来,一起商量下接下来的作战计划吧。今天也好好努力,争取胜利! 陽光明媚,今天是個絕佳的戰鬥日呢!一起來策畫下一場戰鬥的戰略吧。今天也去摘下勝利之星吧! |
| EVENTB お、たこ焼き作っとるんか!ちょっと貸してみ。 たこ焼き返すんは腕に覚えが…あ、あれ? い…今の無し無し!ノーカンで頼むわ! | Oh, hey, you makin' some takoyaki? Lemme give it a go. I was known to make a pretty mean takoyaki back in my... Oops. O-Okay, that just now, that doesn't count! 哦,你在做章鱼烧啊!借我一下。我很会给章鱼烧翻身……咦、咦?刚……刚才的不算!就当没发生过! 喔、你在做章魚燒啊!先借我一下,我超會翻章魚燒……咦、怪了?剛……剛剛的不算!拜託啦! |
| HERO バレル君、なんや一皮剥けたなぁ。見た目だけや のうて、技も粗削りやったんが、研ぎ澄まされた 感じっちゅーか…これも、君の力なんやろか? | Barrel's really come into his own, huh? Looks different, more refined technique... You had to have a big hand in that, right? 巴雷尔好像脱胎换骨了。不仅是外表,技巧也精进了不少,感觉被整个打磨发光了呢……这也是你的功劳吗? 巴雷爾像是脫胎換骨似的。不僅是外表,就連手法也多少精進了些,就像被打磨過……這也是你的功勞嗎? |
| PLAYER クルやんから聞いたで?君、なかなか有能な オペレーターなんやてな。どや?参謀なんぞ 興味あらへんか?手取り足取り教えたるで! | Heard from Hucks you're a real good operator! So, any interest in being a strategist? I'll teach ya everything you need to know! 我听库尔他说了,你是个很有能力的操作员。如何?你对当参谋有兴趣吗?我可以手把手地教你! 庫爾他跟我提過,你是個相當有能力的操作員。如何?有沒有興趣當當看參謀啊?我來手把手地教你! |
| RELATION ヴィクトム君は相変わらず堅物やなぁ。もうちと 肩の力抜いて生きたらええのに。え、俺は力 抜きすぎやて?余裕があるって言うてほしいわ。 | Victom's as stiff as they come. He could really stand to relax a little in life! Hm? I relax a little too much? Let's just say it's because I've got it all together. 维克托姆还是那么死板。要是能活得再放轻松一点就好了。欸,你说我放松过头了?希望你能把这叫做从容啊。 維克托姆還是一樣死腦筋呢。活得輕鬆自在點不也挺好的嗎。咦、說我放鬆過頭?這叫遊刃有餘你不懂。 |
| TOUCH おお~、なんやなんや?俺みたいなおっちゃんに 興味あるんか?いや~、悪い気せえへんなぁ… あれ?もう終い(しまい)かいな? ん~、いけずぅ! | Oh-hoh, what's this? Interested in an old geezer like me? Mmm, y'know, I'm not totally opposed, and... Huh? We done already? Cheapskate! 哟哟~怎么啦怎么啦?你对我这样的大叔有兴趣吗?哎呀~感觉不错呢……咦?就这样?嗯~坏心眼! 喔喔~什麼什麼?難不成你對我這樣的大叔有意思?唉唷~這感覺還挺好的呢……咦?這就完了?嗯~小壞壞! |
| TRAIN ベテランの技っちゅーもんを見したるわ。 | I'll show you what a veteran's made of. 得让你看看什么叫做老练的技巧。 讓你見識下何謂老手的技術。 |
| TRAINED し、しんどいしんどい!もうあかんて! | Whoa, whoa, too tough! I can't take no more! 好、好累好累!我已经不行了! 好、好累好累!不行了! |
| battleStart さあみんな、勝ちに行くでー。 俺らの底力、見せたろやないか。 | - - |
| action 俺やな。 | - - |
| attack はぁー! | - - |
| skillB 閃いたわ! | - - |
| special よっしゃあ、一気に攻め込むでぇ! 攻略、風向転勝刃! | - - |
| smallDamage あてっ! | - - |
| bigDamage あかん! | - - |
| win いやぁー、作戦がバシーッと決まると気持ちええなぁ。 チームプレーっちゅうんは、これやからやめられへんわ、はっはっはっはっは! | - - |
| lose みんな堪忍な。どうも俺は、天狗になっとったみたいやわ。 | - - |
| assist アシストは任せとき! | - - |
| assisted おおきにな! | - - |
| loveIndexMax まさかこの俺が攻略されてまう日が来るとはなぁ。 なかなかの策士やないか。ここまで心を 乱してくれた落とし前、きっちりつけてもらうで。 | - - |
| rankMax いやあ、こんだけ期待されてもうたら、 そら頑張らん訳にはいかへんなぁ。 安心しとき。君が望む限り、俺は成長し続ける。約束や。 | - - |
| salesStart よっしゃあ、まかせとき! | - - |
| salesEnd 戻ったでー。 | - - |
Voice Lines (okitakacrisis2404)
| Japanese (JP) | Translation |
|---|---|
| APPRECIATION あーあー、放っといたらすぐ無茶しよるなぁ君は! 緊迫した場面でこそ、余裕を持てるだけの状態を 保つ事が肝要や。分かったらちょっと休んどき。 | I take my eyes off you for a minute and you go crazy! Listen, when things are tense, that's when you want to keep your cool! Got it? Then take a breather. 哎呀,要是对你放着不管的话,你立刻就乱来!越是紧张的场面,越是需要保持从容的状态。你如果懂了,就休息一下吧。 唉唉~你啊,一不管你就亂來!正因為處在緊迫之下,才更該懂得保有餘力的狀態。要是聽明白了就先休息吧。 |
| DAILY かーっ、こない戦場を駆けまわるなんぞ久々で。 まあまあ堪えるわ…おお、新人君!そこそこ 落ち着いたみたいやし、一緒にブレイクしようや! | Whew, been a while since I've gotten to hit the battlefield like this! What a workout! Hey, rookie, now that it's calmed down a little, let's take a break! 啊──!能在战场上驰骋一番,真是时隔许久了啊。我现在还能撑得住……哎呀,新人!现在貌似安定下来了,我们一起休息一下吧! 哈啊──!許久未奔走於戰場之上啦。還算挺得住…喔喔、新人!看來你也穩定多了,要不一起休息下吧! |
| EVENTA 空飛ぶ病院やなんて、ライダルクもけったいなモン 造りよるなぁ。しかも監視員がおるとはいえ、 無人運用やろ?技術は日々進歩しとるんやなぁ。 | A flying hospital? Rideark makes some wild stuff! There's inspectors and the like, but it's meant to be unmanned, right? Technology just gets better every day! 莱达尔克居然能造出飞行医院这种奇妙的东西。而且虽说有监视员,但毕竟是无人操作吧?技术真是日新月异啊。 飛在空中的醫院?萊達爾克竟然會造出那種奇妙的玩意兒來。而且就算有監視員,也還是無人運作吧?技術果真是日新月異呀。 |
| EVENTB 俺は前線に立たへんようなって久しいけど、まだ 牙は折れとらへんで!可愛い部下どもを助ける ためなら、一肌も二肌も脱いだろやないか! | I've been off the front lines for a long time, but I've still got my claws! I'll roll up my sleeves and crack some skulls to save my team! 虽然我已经很久没有上前线了,但獠牙依然健在!只要是为了帮助可爱的部下们,我愿意奋不顾身! 我許久未站上前線了,可我的獠牙依然健在!只要是為了可愛的部下們,哪怕是要我脫一層、甚至是兩層皮我都願意! |
| EVENTC こりゃ補給物資か!えらい助かるわぁ…って! 報酬型かいな!飴と鞭っちゅうわけかぁ!? おーし、ほんならガンガン獲得したろやないか! | Hey, helpful supplies! They'll come in handy... Wait, they're rewards?! Carrot and stick, huh? Tch... Well, let's get down to it, beat these missions, and get it all! 这是补给物资吗!实在是帮了大忙……喂!这是奖励形式的么!奖罚并用是吧!好嘞,既然这样,那我就奋力去获取了! 這是補給物資嘛!真是幫了大忙啊……喂喂!竟然是獎勵形式的啊!所謂的賞罰並用是吧!?好喔,那就拚全力去獲取啦! |
| EVENTD お~、全部回収しきったんか!?偉いなぁ~! 俺からも仰山褒めたるで。ナデナデからのチュー でどや?…ってそんなに引かんでもええやろ!? | Oh, you got everything! Nice one! Lemme shower you in praise—compliments, headpats, maybe a kiss or two? Okay, you don't have to look that grossed out! 哟~全部回收完了吗?!真是了不得~!我也要好好奖励你一番。抚摸之后再亲一亲,怎么样?……也不用这么退避三舍吧! 喔~竟全都回收完了嗎!?你真是太了得了~!我也來大肆誇讚你一番吧。先是摸摸頭再來香一個怎麼樣?……你也沒必要嚇成那樣吧!? |
| HERO ベイグル君はええ子やなぁ!あれで力の制御の 仕方さえ覚えたら、十分どこの事務所でも通用する 人員やで。うち?うーん、公務員専門やからなぁ。 | Bygul sure is a good kid! If he can learn how to control his power, he'd be an asset to any agency he wants to join! What, mine? Mm, we're public servants only, see. 贝格尔是个好孩子!只要学会控制力量的方法,就完全可以胜任任何事务所的工作了。你问我们?唔,但我们家只收公务员。 貝格爾是個好孩子!只要他學會了駕馭力量的方法,就完全可以勝任任何事務所的工作了。我們公司?唔嗯……可我們只收公務員耶。 |
| PLAYER なんや君、牢屋にぶち込まれるほど不健康な事 しとったんか?ま、俺もヒトの事言えた口や あらへんがなぁ…さて、どないして脱出しよか? | What, you been up to business rough enough to get you thrown into a cell? Not that I'm one to talk, but... Anyway. How're we getting out of here? 怎么回事,你是做了什么不健全的事,才被丢进牢房?不过我也没有立场对别人置喙……那要如何逃脱呢? 怎麼回事?你是做了什麼多壞壞的事,才被丟進牢裡的啊?雖然我也沒資格說你啦……好啦、該怎麼脫逃呢? |
| RELATION あの兄ちゃん、マルフィク教授の教え子さんなん やてな!道理でガタイがええわけや。せやけど、 病院に怯えすぎとちゃうか?えらいブルブルしとるで。 | So he was a pupil of Professor Marfik, huh? No wonder he was built so solid! Still, is it just me, or was he a little too scared of hospitals? Guy was shaking like crazy! 那个小哥是马尔菲克教授的学生啊!怪不得体格这么好。不过是不是也太害怕医院了?颤抖得相当厉害呢。 那個小哥是馬爾菲克教授的學生吧!難怪身材那麼好。不過,他也未免太怕醫院了吧?抖得可真厲害呢。 |
| TOUCH あ、あかん!ちょい待ちっ!俺、今検査着やん? いつもより薄着やん?せやから、今触られたら… ひぃっ!止めてくれへんのかい!お巡りさーん! | W-Whoa, hold on! Look at the outfit I'm in! The material's thinner than what I usually wear! You touch me like that now, I'll... Gyeep! Q-Quit! Help! Poliiiice! 不、不行!等一下!我现在穿着检查服呢!穿得比平时单薄哦!所以如果摸我的话……哈啊!还不快给我停手!警察蜀黍! 不、不行啦!給我等一下!我現在穿的可是檢查服,而且比平時的衣服還要來得單薄,要是現在摸我的話……呀!還不給我住手!警察杯杯救命啊! |
| TRAIN 俺のしごきはなかなかキツいで!? | I'm tough like a drill sergeant! 我的训练可是很严格的哦?! 我的訓練可是很嚴厲的喔!? |
| TRAINED ぐあーっ、無理無理!勘弁してぇなぁ!? | Ahh, I can't take no more! I tap out! 唔啊,不行了不行了!饶了我吧! 唔啊──!不行了不行了!放過我吧!? |
Notes
- His full name is Okitaka Takadono (高殿 オキタカ)
Character Story Appearances
We only list the appearances if the character played a significant role in the story.
| Events |
|---|
5th Anniversary Hero-encyclopedias
Introduction
The phrase “The name reflects the person” is most appropriate for “The Commander”.
He’s a rather unconventional hero, specializing in strategic leadership from the rear lines. While working closely with the team’s operator, he adapts to shifting situations and guides his team to victory through carefully crafted tactics.
And yet, this role is one that only he could truly fulfill.
Backed by a long career as a hero, his keen insight and extraordinary intellect give rise to logical, efficient strategies that leave everyone in awe.
His calm and charismatic personality doesn’t just win over fans—it also earns the trust and admiration of his fellow heroes and operators, making him the irreplaceable brain of any mission.
True Self
While he holds the position of Supreme Commander of the UEHA Japan Branch, he also works in a civilian capacity as a managerial staff member in the General Affairs Division of Orient City Hall—though his exact title remains undisclosed.
On a daily basis, he reviews various development proposals and handles administrative coordination tasks to ensure the smooth operation of city governance. It’s a “Plain” role (as remarked by himself), yet is undeniably crucial to the city’s functioning.
At the same time, he maintains close communication with UEHA branches across Japan, managing personnel assignments and supporting mission planning—a lifestyle that goes far beyond what most people could handle.
Despite his overwhelming workload, his calm and cheerful demeanor doesn’t show how busy he is, which is also one of his charms. When asked about his hobbies, he mentioned bar hopping, reading, and gaming.
As for games, his interests range widely—from classics like shogi and chess to trading card games and full-scale strategy simulations. Unsurprisingly, he gravitates toward games that require deep strategic thinking.