| Role | Assistance |
|---|---|
| Illustration | Usukuchi Potechi |
| Voice | Kazuhiro Nakaya |
| Affliation office | Non Partisan |
| Occupation | 「サンタさん」 |
Astar’s Parallel Weapon is a tablet-like device that scans and evaluates. Recreated from his dreams, it is an evolved version of something which was once lost. The tablet detects Hito-esque life forms within his immediate surroundings then simulates the muscle movements of each. It was originally made to identify which homes had children in them to then determine whether those children had been naughty or nice that year. Astar, however, uses it for entirely different purposes. Any time this stark discrepancy is brought to his attention, he simply gives the person a harsh look as he grumbles to himself.
アスターのパラレルウェポンは、タブレット端末のように見える探査・判定を行うものである。本来は失われたものを、彼の「夢」によって再現、及び進化させたもの。一定範囲内のヒト的生物の検知、及び、それぞれの個体の筋肉動作のシュミレートが行える。本来、これは「子供がいる家庭」を識別し「よいこで1年を過ごしたか」を判定するためのものであるが、アスターは専ら違う用途で使用している。その事を本人に指摘すると、ブツブツ呟きながら仏頂面になってしまう。
阿斯塔的平行武装外形看上去像平板终端,用于进行探测和判定。通过他的“梦”重现原本已本来失去的东西,并使之进化。能够对一定范围内的人类生物进行检测,并对各个个体的肌肉动作进行模拟。这原本是为了识别“有孩子的家庭”,判定“孩子在一年中是不是乖”,但是阿斯塔总是将之用于其他用途。如果对他本人指出这一点,他就会一边嘟囔一边板着脸。
阿斯塔的平行武裝看起來像是一台平板電腦,主要是用於探測與判定。他原本是用來根據「夢想」重現並改良失落之物的。它可以偵測一定範圍內的人類生物,並模擬每個個體的肌肉動作。原本設計的目的是為了辨識出「有孩子的家庭」並判斷「孩子一年來是否乖巧」,但阿斯塔卻將它用於其他用途。如果直接指出這一點,他就會一臉不爽地碎碎念。
To Astar, being “Santa” is fraught with setbacks and suffering. He once performed the activity on a much greater scale but has since cut back and gone solo. In his mind, he is not only a lesser form of what Santa should truly be, but he is also a corruption of it. His reasons for continuing despite the self-criticism are twofold: his desire to become Santa having not waned and the value he sees in his own suffering.
彼にとっての「サンタさん」は挫折と苦難の連続である。元々は別の形で行っていたものを「自分一人でやるならば」と規模の縮小、調整を行った形が、現在彼が行う「サンタさん」の形である。本人はそれを歪な形、本来の形ではない、と常に否定感を抱えている。その自己否定の中で、彼が「サンタさん」という夢を形にできているのは、彼の「サンタさんになりたい」という夢は今でも変わらない事、そして、自身が苛まれる事そのものに価値を感じているためだ。
对他而言,“圣诞老人”是挫折和苦难的延续。原本是以其他形式进行的东西为了“自己一个人做”而缩小规模,并进行调整后,就成了现在他所践行的“圣诞老人”的样态。其本人经常抱有一种否定感,认为那种形态是扭曲的,并非原本形态。他的“圣诞老人”梦想之所以在这种自我否定中依然能够成形,是因为他那“想成为圣诞老人”的梦想至今也没有改变,且他感觉自己被折磨这件事本身是有价值的。
「聖誕老人」對他而言所代表的是無數的挫折與苦難。將原本的形式縮小並調整為「自己一個人做」的規模,就是他現在的「聖誕老人」的形式。他一直很抗拒那種扭曲原形的形式。儘管如此,「聖誕老人」依然是他的夢想,因為他對「成為聖誕老人」的渴望從未改變,而且他從自我苛責中找到了價值。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 4 ☆ | 1 | 341 | 140 | 104 | 1278 |
| 4 ☆ | 30 | 1706 | 702 | 104 | 1406 |
| 4 ☆ | 40 | 2559 | 1053 | 104 | 1470 |
| 5 ☆ | 40 | 2559 | 1053 | 109 | 1470 |
| 5 ☆ | 50 | 3697 | 1520 | 109 | 1597 |
| 6 ☆ | 50 | 4441 | 1520 | 109 | 1597 |
| 6 ☆ | 60 | 6149 | 2106 | 109 | 1789 |
Skills
Apply
This effect does not stack.
Grants
Grants buffs that differ based on the target's role.
The target will not be defeated by this skill.
| Role | Debuff |
|---|---|
| Illustration | Usukuchi Potechi |
| Voice | Kazuhiro Nakaya |
| Affliation office | Non Partisan |
| Occupation | 「サンタさん」 |
Having visited Enoshima on a job from Parallel Flight, Astar finds himself wishing to free the local children from their fear of Kaibutsu through the wonder of marine sports. After all, as a young child he once described his dream of becoming Santa to the southern hemisphere, and that desire has been clearly reflected in the swimwear and paddle blade Parallel weapon that comprise his new suit. Using a perfect sense of balance gained from operating his “sled,” he guides his surf board Parallel Weapon with his paddle to shred waves and Kaibutsu alike.
パラレルフライト社から斡旋を受けてエノシマを訪れたアスターは、マリンスポーツを通じて子供たちと触れ合う中で、カイブツに怯える彼らを恐怖から解放したいと願う。幼い頃に誰かと語った「いつかは南半球のサンタさんもやりたい」という夢。その思いが反映されたスイムウェア風のスーツを獲得したアスターは、パドルブレード型のパラレルウェポンをその手に握る。「ソリ」の操縦で磨かれた卓越したバランス感覚で、サーフボード型のパラレルウェポンを操るアスターは、パドルを駆使して波もカイブツをも切り裂いていく。
受平行飞跃社的引荐来到江之岛的阿斯塔,在通过水上运动与孩子们接触的过程中,萌生了想要将这群畏惧恠物的孩子从恐惧中解救出来的愿望。那是幼年时曾与某人谈起的“总有一天也成为南半球圣诞老人”的梦想。获得了反映出这一心愿的泳装风战斗服后,阿斯塔将桨叶型平行武装握入手中。凭借在操纵“雪橇”过程中磨炼出的卓越平衡感,阿斯塔驾驭着冲浪板型平行武装,挥舞船桨将波浪与恠物一同劈开。
阿斯塔在平行飛躍社的斡旋下來到江之島。他透過海上運動與孩童玩耍,也在心中暗自祈禱能將他們從恠物的恐懼中解救出來。小時候的他曾向某人提及想成為南半球的聖誕老人的夢想。而阿斯塔也獲得了一件能體現出這份夢想的泳裝型戰鬥服,手上還握有槳刃型的平行武裝。阿斯塔憑藉著操縱「雪橇」所磨練出來的卓越平衡感,駕馭著衝浪板型平行武裝,揮舞著船槳,劈開所有海浪與恠物。
Astar has not missed a day of brutal training in his efforts to be a Santa. When he takes on surfing with his resulting skills and muscular body, however, he notices that all of the effort he expended to become the sled-riding, joy-spreading Santa has opened up other doors for him. There are people, for instance, who rejoice in seeing him ride the waves. He savors this praise and smiles back, sharing joy with no artifice. They love his moves and expect nothing but the best, and he cannot let them down, putting on an aquatic performance with both power and grace.
アスターは「サンタさん」に取り組む上で、一日も欠かすことなく過酷なトレーニングを続けてきた。そして、サーフィンに取り組む中で鍛錬の結実である肉体や技術を称賛されたアスターはあることに気付く。それは、「サンタさん」を行うための努力が、いつの間にか他の可能性にも繋がっていたということ。自分が波に乗ることで喜んでくれるヒトたちがいる。それを噛み締めながら、アスターは彼らに向かって向けて飾り気のない笑みを浮かべる。そして、寄せられた期待に応えるために、力強くも華麗なパフォーマンスを披露するのだ。
阿斯塔在扮演“圣诞老人”的过程中,不曾间断地进行着每日的严苛训练。随后在冲浪训练中,阿斯塔因锻炼出的肉体和技巧受到赞赏时,察觉到了一件事。他为了成为“圣诞老人”所付出的努力,早已在不知不觉中通向了其他可能性。有人会因为自己乘风破浪而感到喜悦,阿斯塔细细体会着这份心情,并向他们露出了质朴的笑容。随后,为了回应他们的期待,他施展出既充满力量又华丽的表演。
阿斯塔為了成為「聖誕老人」,日復一日地進行著嚴苛的訓練。然後,當他那在衝浪中鍛鍊出的結實肉體和卓越技術受到讚賞時,阿斯塔注意到了一件事。那就是,為了扮演「聖誕老人」所付出的努力,曾幾何時也開拓出了其他的可能性。他駕馭海浪的模樣,會讓人感到喜悅。阿斯塔細細體會這份感動,並對他們展露了不加修飾的笑容。隨後,為了回應這份期待,他露了一手既充滿力量,又不失華麗的表演。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 5 ☆ | 1 | 404 | 180 | 107 | 1013 |
| 5 ☆ | 30 | 2023 | 904 | 107 | 1114 |
| 5 ☆ | 40 | 3035 | 1356 | 107 | 1163 |
| 5 ☆ | 50 | 4384 | 1958 | 107 | 1266 |
| 6 ☆ | 50 | 4384 | 2318 | 107 | 1266 |
| 6 ☆ | 60 | 6071 | 3210 | 107 | 1417 |
Skills
70% chance to inflict
This effect does not stack.
If the target already has 5 stacks of
If VP is sufficient, activate this skill again (max 4 extra activations).
Extra activations do not generate View.
Deal 180% damage to a single enemy. Remove 1 buff.
Ignite all DoT statuses on the target.
(+1 Surf Gauge per DoT. Max +5 per attack. Max Surf Gauge is 10.)
Deal 180% damage to a single enemy. Remove 1 buff.
Ignite all DoT statuses on the target.
(+1 Surf Gauge per DoT. Max +5 per attack. Max Surf Gauge is 10.)
| Illustration | Usukuchi Potechi |
|---|---|
| Voice | Kazuhiro Nakaya |
| Affliation office | Non Partisan |
| Occupation | 「サンタさん」 |
A massive, red Cosman covered in flames, Astar tells all who will listen that he is a professional “Santa.” During his “off-season,” that being every month aside from December, he mainly works as a lumberjack and woodworker in the forest. Not eager to socialize with others—he has his reasons—his lack experience has left him an exceptionally poor conversationalist. If he is going to interact with others, it will have to involve Santa-ing, or something else that touches on the yearning in the depths of his heart.
職業は「サンタさん」と自称する、赤い肌と巨躯を持った、炎を身にまとう宇宙人。彼のいう「オフシーズン」になる12月以外の期間は、主に木こりや木工細工を森の中で行っていた。基本的に交友関係を増やす事にとある理由から積極的ではなく、その経験値の足りなさから口下手である。そんな彼が積極的にヒトと関わる際には、「サンタさん」に関係ある事柄か、彼に根差す憧憬に触れる場合だろう。
自称职业是“圣诞老人”,有着红色皮肤和巨大身躯,浑身冒着火焰的宇宙人。除了他所说的“淡季”、也就是12月以外,其他时间主要在森林里做伐木工和木工工艺品。因为某种理由,他在增加交友关系方面并不积极,且因为经验值不足而不善言辞。这样的他积极地与人接触的时候,要么是与“圣诞老人”有关,要么是触动了植根于他心中的憧憬。
自稱職業是「聖誕老人」,擁有紅色皮膚與壯碩身軀,全身纏繞火焰的宇宙人。除了他所說的「淡季」、也就是12月以外的期間,他主要都在森林裡伐木或是製作木工工藝。因為某些原因,他不積極交友,導致經驗不足而不善言辭。如果要讓他不那麼排斥與人互動,那可能需要涉及到「聖誕老人」相關的事物,或者觸及他內心深處的憧憬。
Stats
| Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 42 | 3 | 70 |
| 50 | 220 | 168 | 3 | 175 |
| 60 | 275 | 210 | 3 | 210 |
| 70 | 330 | 252 | 3 | 245 |
| 80 | 385 | 294 | 3 | 280 |
| 90 | 467 | 357 | 3 | 315 |
| 100 | 550 | 420 | 3 | 350 |
Skills
Active
Passive
Voice Lines (astar)
| Hero gachaResult | So, you observed me? Hold on a moment. I |
|---|---|
| Sidekick gachaResult | Me…? I’m Astar. Job? Santa. You the |
| APPRECIATION | Listen up, knucklehead. It’s good to go hard, but go hard right. If you’re too worn out when it counts, this won’t mean anything. Take enough breaks and drink enough water. |
| DAILY | What do I spend my time doing? Training and prep, obviously. Vocals, lifting, picture book reading… Not a moment to stop. Santa wasn’t built in a day. |
| EVENTA | Heh. Let’s see those smiles, rookie, because Christmas is coming. The day we finally get to do our duty. Now, watch my example first. |
| EVENTB | Monomasa. Passes, I see potential. Polaris. Not bad, I can see it. You… don’t worry. I’ll train you up. |
| EVENTC | Missions, you say? I do see milk among the rewards. Pick them all up. They belong to Santa. Then, shift them into value. |
| HERO | Monomasa is the hardest of the rookies for me to read. Can definitely physically play the part of Santa, but… something else is in there. Who… What is he? |
| PLAYER | Did you think I’d go easy on training you just because you’re an Observer? Sloppy athlete and sloppy thinker. Run me a lap. |
| PLAYER2 | Why, you… Mm. I’ll let you off from training for now, but you… you don’t have to… What? Am I abandoning you? Obviously not! |
| RELATION | What are you, a florist? Well, hear me out. What flowers should I give someone dear to me? Hm, what are they like? Well… they have a gentle voice. |
| TOUCH | Gyah! W-Why, you… You’ve got real guts, poking your instructor like that. Glad you’ve got that kind of energy, though. Drop and give me ten. |
| TRAIN | I’ll whip you into shape. |
| TRAINED | Gh… Enough! You don’t get to go on offense! |
Voice Lines (astarLastResort2506)
| Hero gachaResult | 「サンタさん」の外側に、 |
|---|---|
| Sidekick gachaResult | 俺を真夏に喚ぶとはな。 |
| APPRECIATION | You look like you’re pushing yourself a little too hard. |
| DAILY | I came out to the sea with them long, long ago. |
| EVENTA | I-If it’s all right with you, want to try riding the waves? It’s a little different from working the sled, but I’ll teach you how to do it. |
| EVENTB | The children of this island have a sadness to them—all the more reason I wish to bring them warmth. |
| EVENTC | A stamp rally? I know the basics, of course. |
| EVENTD | I had not expected you would gather up this many stamps. |
| HERO | Enoshiman dances to his own special beat. |
| PLAYER | I realize that you’ve built up an impressive resume of experience |
| RELATION | Yohack. Hm. I see. He has Santa potential. |
| TOUCH | Gah?! What is the meaning of this?! |
| TRAIN | Keep a sense of balance! |
| TRAINED | Th-This is nothing! |
Notes
- Most of his skill names is in german language:
- Adventskranz : Literal translation is “The crown of waiting”
- The four candles that are displayed from the Sunday four weeks before Christmas to the Sunday just before Christmas, which is the period of Advent, are called “Adventskranz,” and it is customary to light them one by one on Sunday mornings.
- Frohe Weihnachten : Merry Christmas
- Stille Nacht : Silent Night
- Adventskranz : Literal translation is “The crown of waiting”
Character Story Appearances
We only list the appearances if the character played a significant role in the story.
| Events |
|---|