| Role | Debuff |
|---|---|
| Illustration | Syukapong |
| Voice | Hiroki Yasumoto |
| Affliation office | Japan Self-Defense Authorities |
| Occupation | 俳優 |
Tsuneaki longed to become like the onmyoji of old Japan so much that, upon obtaining his hero form, he gained their powers along with their garb. His Parallel Weapons are paper tags known as “shikifuda,” which he can transform at will into a variety of animated spirits called “shikigami.” Though this ability is powerful, it demands a staggering amount of stamina, requiring him to supplement View Power with energy that he obtains from ether flows known as “dragon veins”—as is taught by the onmyodo. However, dragon veins may only be accessible under certain conditions and in certain places, so his strength as a hero is environment-dependent.
古き日本に存在したと言われる、陰陽師。その姿と能力を彼は強い願いで実現させた。「式札」と呼ばれる和紙札のパラレルウェポンは、彼の意のままに様々な「式神」へと変化し生物の様に活動する。高性能であるがその分燃費が非常に悪く、陰陽道で「龍穴・龍脈」と呼んでいるエーテルの流れを利用し、ViewPowerの代用としてエネルギーの一部を補っている。しかしこの対処法はいくつかの条件が揃う必要があり、彼のヒーローとしての強さは環境に左右されやすい。
阴阳师据说存在于古代的日本。他在强烈的愿望驱使下实现了阴阳师的姿态和能力。被称为“式札”的和纸符平行武装可根据他的意愿变化成各种各样的“式神”,如生物一样活动。性能虽然高,但相应的消耗量也非常高,利用阴阳道中被称为“龙穴·龙脉”的以太流动,作为ViewPower的替代品补充了部分能量。但是该应对方法需要具备几个条件,他作为英雄的强大程度很容易被环境所左右。
在他強烈的祈願下,實現了傳說中存在於古代日本的陰陽師的姿態與能力。被稱為「式札」的和紙符平行武裝,能讓他隨心所欲地變幻成各種「式神」,並像生物一樣行動。雖然性能優異,但耗能極大,因此他利用陰陽道中被稱為「龍穴・龍脈」的以太流,作為ViewPower的替代能源,以補充部分能量。不過,這種應對方法需要滿足幾項條件,導致他的英雄實力容易受到環境的影響。
Absolutely no information about him is available. This includes information about whether he is even a hero or not. According to the scant eyewitness accounts available, he would appear out of nowhere, solve conflicts in the blink of an eye or run to another hero’s aid, then vanish. For reasons unknown, none of the hero streams he has appeared on have been archived, no one has seen him untransformed or in his private life, and even the best journalists find it nigh-impossible to uncover who he truly is.
彼の情報については、ヒーローであるかどうかを含めて一切明らかにされていない。過去に記録された僅かな目撃談によると、どこからともなく現れては事件を解決し、あるいは他ヒーローのもとに駆けつけ共闘して去っていったという。彼が登場したヒーローライブは何故かアーカイブされる事が無く、また私生活や変身前の姿を見た者は未だ現れず、一流ジャーナリストでさえ、彼の正体を暴くことは困難だと言われている。
イベントクエスト「洛祭紀行」最終話クリア時に情報追加
关于他的一切信息都尚不明了,包括是否身为英雄。根据过去被记录的少量目击信息,他会突然间不知从何处现身,然后解决事件,或者是赶到其他英雄的身边与之一同战斗,随后便会离开。他所登场的英雄实况不知为何没有被存档,且尚未出现见过他私生活和变身前姿态的人。即便是一流记者,都很难揭露他的真面目。
關於他的資訊,包括他是否為英雄在內,一概不明。根據過去少數目擊者的證詞,他會突然出現解決事件,或是趕往其他英雄的所在地共同作戰,然後悄然離去。他出現過的英雄直播不知為何從未被歸檔,而且至今從未有人見過他私底下或是變身前的模樣,就連一流的記者也表示難以揭露他的真實身分。
Spoilers
Absolutely no information about him is available. This includes information about whether he is even a hero or not. According to the scant eyewitness accounts available, he would appear out of nowhere, solve conflicts in the blink of an eye or run to another hero’s aid, then vanish. For reasons unknown, none of the hero streams he has appeared on have been archived, no one has seen him untransformed or in his private life, and even the best journalists find it nigh-impossible to uncover who he truly is.
Tsuneaki is an onmyoji hero belonging to the Japanese Defense Bureau, who primarily handles jobs that a public-facing institution such as itself cannot pursue under the light of day”—namely, the undercover investigations of other organizations. This is the reason for his secrecy. Only a few high-level officers in the bureau are even privy to his job details, and when it comes to the general public, only the most obsessed hero fans would know that he even is a hero. He was trained by a Terran who was willing to teach a Cosman the knowledge, traditions, and techniques of the onmyoji. Succeeding his old mentor’s position and dreaming of a day when all may be equal regardless of race or social position, he volunteers himself as a pawn of the government—living in the shadows until his dream becomes a reality.
彼の情報については、ヒーローであるかどうかを含めて一切明らかにされていない。過去に記録された僅かな目撃談によると、どこからともなく現れては事件を解決し、あるいは他ヒーローのもとに駆けつけ共闘して去っていったという。彼が登場したヒーローライブは何故かアーカイブされる事が無く、また私生活や変身前の姿を見た者は未だ現れず、一流ジャーナリストでさえ、彼の正体を暴くことは困難だと言われている。
追加情報:イベントクエスト「洛祭紀行」最終話クリアにより解放
彼は日本国防衛局に所属する陰陽師ヒーローである。とある組織への潜伏調査など、公的機関として表立って動けない案件の処理を担っている。それ故に所属先や職務の詳細を知る者は、防衛局の中でもごく一部の官僚に限られている。なお一般人は、よほどのマニアでない限り彼がヒーローである事を知らない。ツネアキは、かつて師事していた地球人の後を継ぎ、宇宙人でありながら陰陽師に関する知識と技術を習得した。いつか種族や立場の垣根を超えた世界が実現する事を夢見て、彼は進んで政府の駒となり日陰に潜んで生きる。
关于他的一切信息都尚不明了,包括是否身为英雄。根据过去被记录的少量目击信息,他会突然间不知从何处现身,然后解决事件,或者是赶到其他英雄的身边与之一同战斗,随后便会离开。他所登场的英雄实况不知为何没有被存档,且尚未出现见过他私生活和变身前姿态的人。即便是一流记者,都很难揭露他的真面目。
他是隶属于日本国防卫局的阴阳师英雄。负责处理官方机构不能公开调查的案件,包括对某些组织进行潜伏调查等。因此,即便是在防卫局内部,也只有极少一部分官僚知道其所属单位和职务详情。除非是非常狂热的发烧友,普通人甚少会知道他是英雄。恒秋继承了曾经师从的地球人的事业,虽然身为宇宙人,却学习了有关阴阳师的知识和技术。他梦想着有一天能创造一个超越种族和立场的藩篱的世界,为此主动成为政府的棋子,潜伏在阴暗的角落中。
關於他的資訊,包括他是否為英雄在內,一概不明。根據過去少數目擊者的證詞,他會突然出現解決事件,或是趕往其他英雄的所在地共同作戰,然後悄然離去。他出現過的英雄直播不知為何從未被歸檔,而且至今從未有人見過他私底下或是變身前的模樣,就連一流的記者也表示難以揭露他的真實身分。
他是隸屬於日本國防衛局的陰陽師英雄。負責潛入某個組織進行調查等,處理政府機關不便公開採取行動的案件。因此,知道他所屬單位及職務詳情的人,僅限於防衛局內少數官員。而一般人除非是狂熱粉絲,否則不可能知道他是英雄。恆秋繼承了地球人師父的衣缽,雖然恆秋是宇宙人,卻精通陰陽師的知識與技術。他夢想有天能實現超越種族及立場的世界,因此他主動成為政府的棋子,隱身於陰影之中生活。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 4 ☆ | 1 | 335 | 106 | 105 | 1573 |
| 4 ☆ | 30 | 1678 | 532 | 105 | 1730 |
| 4 ☆ | 40 | 2516 | 798 | 105 | 1808 |
| 5 ☆ | 40 | 2516 | 798 | 110 | 1808 |
| 5 ☆ | 50 | 3635 | 1154 | 110 | 1966 |
| 6 ☆ | 50 | 3635 | 1154 | 110 | 2294 |
| 6 ☆ | 60 | 5034 | 1598 | 110 | 2569 |
Skills
50% chance of inflicting Burn for 2 turns.
[If target is Light] Extends the
[If target is Shadow] Extends the
Remove 1 buff.
| Role | Attack |
|---|---|
| Illustration | Syukapong |
| Voice | Hiroki Yasumoto |
| Affliation office | Japan Self-Defense Authorities |
| Occupation | 新人ヒーロー? |
Tired of getting tossed about by the internal politics in a spot he’d infiltrated, Tsuneaki ran off and found himself in the Hero City Summer Festival. Though he managed to go undercover as a rookie hero to stay out of the public eye, a mysterious device was pushed onto him. Before he knew it, he was pushed onto the public stage. Realizing that he was going to be exposed and punished before long, his deep wish to have a summer in peace granted the stealthy hero a new form. While it may look like nothing more than a summer vacation outfit, it comes with a Parallel Weapon as powerful as any other.
とある潜伏先の内輪揉めに振り回されるのは真っ平御免と、逃げるように向かった先はヒーローシティ・サマーフェスタ。素性を隠して新人ヒーローを装う事は出来たものの、正体不明の特殊デバイスを渡され、目立つ役目を立て続けに押し付けられる。最早身バレ不可避、懲戒処分待ったなし――そんな時、ひと夏の自身の密かな願いが、日陰を行く彼に新たな姿を授ける。それは余暇を満喫する為の装いにしか見えないが、れっきとしたパラレルウェポンなのである。
因为不想被牵扯进某个潜伏据点的内部斗争,他几乎是逃一般地前往了英雄之城・夏日庆典。虽然成功隐藏了身份,假扮成一名新人英雄,却被交付了一个来历不明的特殊装置,还被接连指派了几个显眼的任务。眼看身份曝光已成定局,惩戒处分也近在眼前——就在这时,那个关于夏日的隐秘心愿,赋予了他这个行走于阴影之人一副全新的姿态。虽然看上去只是一身享受度假的打扮,其实是名副其实的平行武装。
他再也不想被某處潛伏地點的內部鬥爭搞得心煩意亂,因而決定逃離是非之地,前往英雄之城的夏日慶典。雖然成功隱瞞了真實身分,偽裝成新人英雄,但他卻被交付了一個來歷不明的特殊裝置,接連被指派負責引人注目的任務。眼看身分曝光已成定局,遭到懲戒已無法避免──就在這時,他那關於盛夏的祕密願望,為行走於陰影處的他帶來了嶄新的姿態。儘管看上去只是為了享受假期的休閒打扮,卻是一件貨真價實的平行武裝。
“Rokusei” isn’t just a temporary name meant to get him by incognito; it’s the hero name he came up with when he first awakened. He’d wanted to introduce himself to the masses one day with a name to go with his inherited surname. This, however, did not come to pass, and the days went by. Now, his moment has arrived. Cloaked in a long-held yearning for the ordinary, a self-professed rookie hero is born. Using his onmyoji mysticism to transform his watery Parallel Weapon into a variety of toys, he makes the summery beach his own.
「ロクセイ」はその場しのぎの偽名ではない。覚醒したばかりの頃、彼はすぐにヒーローネームを思いついた。いつか大衆の面前で、受け継いだ姓に連なる名を名乗ってやろうと考えていたのだ。その願いが叶わぬまま月日が経ち、遂にその時が訪れる。積み重なった「日常」への憧れを身に纏い、新人ヒーロー(自称)は誕生した。彼の識る陰陽師の技術により、水塊のパラレルウェポンは様々な遊具に形を変え、夏のビーチを我が物とする。
“六星”并不是临时起意的假名。他在刚刚觉醒的时候,就已经想好了这个英雄代号。他一直想着,总有一天要在众人面前,堂堂正正地报上承袭自家族姓氏的名字。岁月流转间,那份愿望迟迟未能实现。直至今日,时机终于来临。背负着对于“日常”日积月累的憧憬,这位新人英雄(自称)就此诞生。借助他所掌握的阴阳师之术,水块的平行武装幻化为各式游乐器具,让夏日的海滩尽在他掌控之中。
「六星」並非是隨便編出來的假名。剛覺醒時,他很快就想好了英雄名。因為他早就打算,總有一天要在眾人面前,大聲說出那個與他繼承的姓氏相連的名字。那個願望遲遲未能實現,而如今終於迎來了這個時刻。懷著對「平凡日常」的嚮往,自稱「新人英雄」的他正式誕生。借助他所知的陰陽師技術,水塊構成的平行武裝能化為各種玩具,主宰整片夏日海灘。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 5 ☆ | 1 | 339 | 184 | 110 | 1003 |
| 5 ☆ | 30 | 1699 | 923 | 110 | 1103 |
| 5 ☆ | 40 | 2549 | 1385 | 110 | 1152 |
| 5 ☆ | 50 | 3682 | 1999 | 110 | 1253 |
| 6 ☆ | 50 | 4423 | 1999 | 110 | 1253 |
| 6 ☆ | 60 | 6126 | 2770 | 110 | 1403 |
Skills
When the Buff Count > 1, change Wait into Water Compression .
80% chance to grants
When this skill is activated at own action, chance to activate Horizon Strike .
Increases the activation chance based on the number of debuffs on the target.
| Illustration | Syukapong |
|---|---|
| Voice | Hiroki Yasumoto |
| Affliation office | Japan Self-Defense Authorities |
| Occupation | 俳優 |
Tsuneaki was born and raised in the town of Shinraku, which was established by Cosmen who had moved into Kyoto. Calling himself a “local actor,” he loves socializing with others, making him fairly well known back home. On the other hand, few know about his private life, and he is loath to speak about it. A past incident had taught him to habitually avoid speaking his mind truthfully, making him poor at communicating his feelings even when the situation demands it. He enjoys Kyoto’s locale and culture, and for that, he has mixed feelings about his heritage.
京都に移住した宇宙人たちが作った街「新洛」にて生まれた、自称「ローカル俳優」。他人と関わる事が好きで、地元ではそれなりに顔が知られている。一方で私生活を知るものは殆どおらず、彼自身、プライベートについては語りたがらない。とある出来事以来、本心をはぐらかす様な言動が染み付いてしまい、肝心な時にも自分の気持ちを相手にうまく伝える事が苦手になってしまった。京都の土地と文化を好んでおり、それ故に自身の出自に複雑な感情を抱いている。
出生于移居京都的宇宙人建造的街道“新洛”,自称“地方演员”。喜欢与人打交道,在当地也有一定的名气。另一方面,几乎没有人知道他的私生活,他自己也不愿意谈论隐私。自从发生某件事以后,他就习惯于在言行举止间掩饰真心,在关键时刻也不擅长向对方准确表达自己的感受。喜欢京都这片土地的气质和文化,因此对自己的出身怀有复杂的感情。
在由移居京都的宇宙人所建立的城市「新洛」出生並自稱「本地演員」。他喜歡與人互動,在當地算小有名氣。不過幾乎沒有人了解他的私生活,他自己也不願意透露。因為某件事情的發生,導致他養成了隱藏本心的習慣,即使在關鍵時刻也很難向對方傳達自己的心意。他喜歡京都的土地與文化,但也因此對自己的出身抱有複雜的情感。
Stats
| Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 18 | 4 | 85 |
| 50 | 280 | 72 | 4 | 212 |
| 60 | 350 | 90 | 4 | 255 |
| 70 | 420 | 108 | 4 | 297 |
| 80 | 490 | 126 | 4 | 340 |
| 90 | 595 | 153 | 4 | 382 |
| 100 | 700 | 180 | 4 | 425 |
Skills
Active
Gain 5000 View.
Gain
Gain
Passive
Voice Lines (tsuneaki)
| Japanese (JP) | Translation |
|---|---|
| Hero gachaResult やあこんにちは。 私の名前は斗宿ツネアキ。 陰陽師のヒーローさ。珍しいだろう? ……えっ? いやいや、怪しい者じゃないよ、 本当だって! | Hello there. My name's Tsuneaki Toshuku. I'm an onmyoji Hero. Pretty rare, huh? Huh? H-Hey, I'm not some suspicious character! Honest! 你好啊, 我的名字是斗宿恒秋。 是个阴阳师英雄,是不是很少见? ……欸? 不不,我不是什么可疑人物, 真的啦! 嗨、你好啊。 我叫斗宿恆秋。 是名陰陽師英雄,很奇特吧? ……咦? 你誤會了,我不是可疑人物, 我說的都是真的啦! |
| Sidekick gachaResult おや、もしかして君って……私のファン? 冗談だって冗談! オジサンの名前はツネアキ。 長い付き合い楽しくやろうよ、 オペレーター君? | Oh? Are you one of my fans? Ahaha, just kidding! The name's Tsuneaki. Let's have ourselves a long, fun working relationship, operator. 哎呀,你莫非是……我的粉丝? 开玩笑的,玩笑啦! 大叔我的名字叫恒秋。 既然之后都要一起工作, 那就好好相处吧,操作员? 哎呀、難不成你……是我的粉絲嗎? 開玩笑的啦! 大叔我的名字是恆秋。 既然要相處,當然還是融洽點好嘛, 對吧、操作員? |
| APPRECIATION あんた疲れてない?疲れた事すら分からない? 今日くらい仕事サボっちゃいなよお。それでさ、 オジサンとデートしよう!…あれ、ダメ? | You're tired, aren't you? Wait, you can't even tell how tired you are, can you? C'mon, you can afford to blow off work for a day. Blow off work and go on a date with this old- timer... Huh? You can't? 你不累吗?你连什么是累都不知道?今天工作可以偷偷懒。那就和大叔约会吧!……咦,不行吗? 你不累嗎?還是連自己累了都不曉得?翹一天班不會怎樣的啦。走吧,和大叔約會去!……咦、不行嗎? |
| DAILY ええ?あんたオジサンのプライベートなんかに 興味あるの!?そうだなあ…後戻りできなくても 良いなら、一緒に過ごしてみるかい? | Huh? You're interested in my private life?! In some off-clock escapades? Well, if you're all right taking a step there's no turning back from, we could spend some time together. 欸?你对大叔的私生活有兴趣吗?!我想想……如果你不怕会后悔莫及,那就试着和我生活一阵子? 咦咦?你居然對大叔的私生活感興趣嗎!?這樣啊……如果你確定不會後悔的話,要不要一起相處一陣子? |
| EVENTA 新洛祭へようこそ~! 地元の者として歓迎するよお。ささ、目一杯 楽しんで、お金落としていってね~! | Welcome to the Shinraku Festival! As a local, I welcome you with open arms. Well, have lots of fun and spend lots of money! 欢迎来到新洛祭~!我作为本地人对你表示欢迎。来,尽情享受,把钱撒出去吧~! 歡迎光臨新洛祭~!我以本地人的身分歡迎你的到來。盡情享受,花錢不用手軟~! |
| EVENTB あーらら、ガンメイ君ったらあられもない姿に なっちゃってまあ…でも良いか。祭りの 時くらい、ハメ外しちゃってもいいよねえ? | Whoa-hoh, Gammei's letting it all hang out... But, why not, right? We can afford to let loose during a festival, at least. 哎呀呀,雁铭变成了那丢脸的样子……不过无所谓了。祭典的时候稍微脱线一点也没关系吧? 哎呀呀、雁銘居然變成了那麼不檢點的模樣……不過也沒關係啦,在充滿歡樂的祭典上,偶爾是該解放一下啦。 |
| EVENTC 君ってば出張先にまで会社の事務仕事を持ち込んで まったく勤勉だねえ。私は陰ながら応援してるよ。 ――ってコレ、オジサンもやらなきゃなのォ!? | Bringing office work with you on a business trip? Aren't you diligent! Well, I'll be cheering you on from the background... Wait, I've gotta do this, too?! 你还把公司的事务带到出差的地方来做,真是勤奋啊。我会在背后支持你的。——这么说来,大叔我也得做吗?! 你喔、居然還帶著公司業務出差,也太勤奮了吧。我會默默為你加油的。──什麼、這個大叔我也得做嗎!? |
| EVENTD いやあ~終わった終わった、お疲れちゃーん! よーく頑張った君にはご褒美だ、オジサン今から君を とっておきのお店に連れてっちゃおうかなあ~? | Whew, glad that's over! So, how about I take you to an incredible restaurant as a reward for how hard you worked, hm? 哎呀~终于结束了,辛苦辛苦!这是对努力工作的你的奖励,大叔现在就带你去我的秘藏宝店,好不好~? 哎呀~終於結束啦,辛苦囉!為了獎勵非~常賣力的你,大叔我這就帶你去家很棒的店吧~ |
| HERO 私って個人事務所のヒーローだけど、顔は そこそこ広いんだよ?有名なあの人と共闘だって した事あるし…あの人の名前なんだっけ? | I'm a solo agency kind of hero, but I'm pretty well known in the industry. I've even worked together with that famous hero... You know, er... What was his name again? 我虽然是个人事务所的英雄,但人脉还算宽广。还曾经和那个名人一起战斗过……那人叫什么来着? 我雖然是私人事務所的英雄,但人面還算滿廣的。還曾經和那位有名人並肩作戰過……他叫什麼去了? |
| PLAYER なーるほど、こら噂以上の実力だあ。あんたを どうにかしようって輩も出るわけか… 誰から何を聞いたのかって?ナーイショ! | Ahh, you're a lot stronger than word on the street said. I can see why people want you taken care of... Hm? Who'd I hear that from? My little secret! 原来如此~你的实力远超传闻。已经出现了对你有想法的人了……你问我从谁那里听到了什么?不告诉你! 原~來如此,你的實力果然名不虛傳呢。難怪會有人對你起了非分之心……你問我聽誰說的?不告訴你~! |
| RELATION さっすがだねえ、コウキ君。演技もタレント 活動も元気一杯で、オジサン圧倒されちゃうよ。 ま、もう少し気楽にしても良いとは思うけどね。 | Kouki really has it all together, huh? Acting, guesting, co-starring... He's everywhere! I can't keep up! Still, I think he could stand to take it a little easier. 光辉好厉害啊。在演技上和艺人活动上都很有活力,让大叔我不得不服。不过,我觉得他稍微放轻松点也行。 真不愧是光輝呢,無論是演技還是演藝活動都是活力充沛,大叔我都被迷倒了。不過他好像可以再放鬆一點呢。 |
| TOUCH おっとぉ!ごめんごめん、つい避けちゃったよ でもさ、オジサンに触ってどうするつもりなの? …なーんてね。いいよ、さあおいで。 | Oh-hoh! Sorry about that! Dodged on instinct. Still, what're you thinking, getting all handsy? Ahah, just kidding. Come on over! Feel free! 哦哦!对不起对不起,我不小心躲开了,你摸大叔我想干嘛?……说笑的,行啊,来吧。 哎呀!抱歉抱歉、下意識地閃掉了,不過你摸大叔是想做什麼呀?……開玩笑的啦,來摸吧。 |
| TRAIN 私のしごきに耐えられるかなあ? | My training isn't easy. Think you can handle it? 你受得了我的猛攻吗? 你承受得了我的猛攻嗎? |
| TRAINED ぜえ…流石にもう…限界ッ | Pant, pant... I can't go any more... 哎……真是的……到极限了! 呼唔……我真的……不行了! |
| battleStart 占筮、星読み、地相に呪言…さあ、どれをご所望だい? | Divination, star reading, geological features and curses... Well, which one do you want? - - |
| action おっ、出番かな? | Oh, my turn? - - |
| attack そらっ! | There you go! - - |
| skillB こういうのはどうだい? | How about this? - - |
| special かかったね、私の術に。 さぁて、遊びはここまでだ。調伏!大桔梗陣!! | It took a while for my technique. Well then, end of the game! Exorcism! Platycodon Formation!! - - |
| smallDamage いってて… | That hurt... - - |
| bigDamage んにゃー!! | Nyaa!! - - |
| win ほおら見てごらん。私の読み通りだっただろう。 お仕事の依頼、いつでも待ってるからねえ。 | Look at that. It was just as I predicted. I'll wait for your job requests anytime. - - |
| lose 読みを誤ったか…簡単にはあの人の真似は出来やしないとは思ったが… 情けねえなぁ… | I guess I read it wrong... I didn't think I could imitate that person easily... I feel so pathetic... - - |
| assist よく効く御守りだよ~ | It's a very effective amulet~ - - |
| assisted えぇ…もう行っちゃうのお…? | Eh... Are you leaving already...? - - |
| loveIndexMax アンタのことがこんなにも愛おしくなるなんて…流石に読めなかったなぁ。 …頼む、アンタだけは……どうか、おれの前から消えないでくれよ | I couldn't predict how much I love you... Please, just please... Don't disappear in front of me. - - |
| rankMax いやはや参ったねえ。こんなオジサンに入れ込んじゃって。 後悔しても知らないよお? 私は…あんたの気持ちに応える覚悟はあるけどさ。 | Oh no, you already like me. I'm sorry you got involved with uncle. I don't know if you'll regret it. I... am prepared to respond to your feelings. - - |
| salesStart 遊び あぁいや… …営業行ってきまぁ~す! | Play, Oh uh... I'm off to business! - - |
| salesEnd 戻ったよお。 …?どこ行ってきたんだっけ…? | I'm back huh...? Where did I go? - - |
Voice Lines (tsuneakiRookies2408)
| Japanese (JP) | Translation |
|---|---|
| Hero gachaResult ロクセイです! 新人ヒーロー、始めました! よろしくお願いしますっ。 えーと趣味はぁ…… ええっ? ツネアキって一体、誰の事ですかあ? | Rokusei here! I've started as a new hero! Nice to meet you. Um, my hobbies are... Huh? Who exactly is Tsuneaki? - - |
| Sidekick gachaResult やあ久しぶり……初対面だって? まーたまた、そういう冗談は 良くないよ君。 ……ねえ、冗談だよね? 何とか言いな? オジサンをいじめないでよ~! | Hey, it's been a while... this is our first meeting? Oh, come on, jokes like that aren't cool, you know. ...Hey, you're joking, right? Say something! Don't bully an old man like that~! - - |
| APPRECIATION オペレーターさーん、新人から差し入れでーす! …何があったか、私からは聞かないよ。だけど、 せめて君が元気になるまで、隣に居させておくれ。 | Operator, I've brought you something to munch on! Now, I won't ask you what happened, but at least let me stay by your side until you feel better. 操作员——新人来送慰问品咯——! ……我不会多问什么的。不过, 至少在你打起精神前,让我陪在你身边吧。 操作員,新人送慰問品來了! ……我不會問你發生了什麼事的。可是, 至少讓我在你身邊,待到你打起精神為止吧。 |
| DAILY オリエントシティって、色んなヒトたちが居るねえ。 ところで君の住んでる家は…いやいや、大丈夫、 押しかけたりなんかしないから。ホントホント! | There sure are all kinds in Orient City. Come to think of it, I wanted to ask about where you live. Oh, don't worry, I'm not going to be inviting myself in. Honest! 东方城市还真是有各种各样的人呢。 说起来,你住的地方是在……哎呀,别担心, 我不会突然拜访的。真的真的! 東方城市有形形色色的人呢。 話說你家在……不不不,放心, 我不會硬找上門的。我說真的! |
| EVENTA 街をあげてのイベントだなんて、ワクワクするね! 実は私、地域の催しってやつに興味を持ったのは 大人になってからなんだ。昔は色々あったからさ。 | Nothing quite as exciting as an event the whole neighborhood's in on! To be honest, I only got interested in local events like these when I grew up. I've just been through a lot, you see. 整个城市都参与的活动,真让人兴奋啊! 其实我对这种地方性的节庆活动, 是长大以后才产生兴趣的。 毕竟以前经历过不少事呢。 動員整座城市的活動實在令人雀躍不已! 其實,我長大後才對地區活動產生興趣。 因為以前發生了一些事。 |
| EVENTB 私みたいな無名のヒーローに出迎えられて嬉しい ヒトなんて…え、居るって?ホントに~? オジサンをおだてて、働かせるつもりなんでしょ? | I don't know if anyone would be glad to be greeted by a nameless Hero like me. What's that? There is someone? You think so? You're not buttering me up just to get me to work extra, are you? 像我这种没名气的英雄出来迎接, 没人会开心…… 诶,有人?真的吗~? 你是想奉承大叔我,好让我干活更卖力吧? 我這樣的無名英雄出來迎接不會有人高興…… 咦?有嗎?真的~? 你是打算拍大叔馬屁,讓我工作吧? |
| EVENTC へえ~っ、スタンプラリーかぁ。ここに書いてる 事を達成したらハンコと景品が貰える…って、 オジサン騙されないぞ!これ仕事じゃん!? | Ohh, a stamp rally, huh? So you do the tasks written here, then you get them stamped and trade them in for prizes? Wait a second, you can't fool me! This is just work! 嘿~印章收集活动啊。只要达成上面写的这些要求, 就能拿到印章和奖品……不对, 大叔我可没那么好骗!这不就是工作嘛?! 哦~集章活動啊? 達成這邊寫的事項就能拿到印章和獎品…… 大叔我才不會被騙呢!這不就是工作嗎!? |
| EVENTD これ、何だと思う?ご・ほ・う・び!君と私、 お互い頑張ったからね。ヒーローフェスタなんだし、 私たちだって楽しんでもいいじゃないか、ねえ? | So, what do you think this is? That's right, a reward! The two of us put in the effort, and besides, it's Hero Fiesta! Surely we can enjoy ourselves as well, no? 你猜这是什么?是・奖・励! 我们两个都努力了嘛。既然是英雄庆典, 我们也该好好享受一下了,对吧? 你猜這是什麼?是、獎、勵! 因為我們付出了很多努力。畢竟今天是英雄慶典, 我們也是能好好玩的,對吧? |
| HERO 種族の違うきょうだいか…羨ましいね。カネス君と ステリオ君を見ていると、私の夢は案外すんなり 叶っちゃうのかもって、希望が持てるよ。 | Interspecies brothers, huh. I'm jealous, honestly. See, when I look at Canes and Sterio, I get the feeling that my dream might come true without much difficulty. 不同种族的兄弟啊……真让人羡慕呢。看着卡奈斯和斯忒里翁, 我总会觉得, 自己的梦想说不定能轻松实现呢。 不同種族的兄弟嗎……真令人羨慕。看著卡奈斯 看著斯忒里翁,我就覺得說不定自己的夢想 也能夠輕易實現,會讓人滿懷希望。 |
| PLAYER 君が困った時は事務所のヒト達が頼りになるだろう。 だけど、彼らにも打ち明けられない厄介事を 抱えた時は、私の出番だ。遠慮なく相談しなよ。 | I'm sure the people at your agency will come through for you when you need them. When you have something that you can't share, even with them, well... that's my cue. Talk to me anytime. My door's always open. 在你困扰时,事务所的伙伴们固然可靠。 但如果你有对他们都说不出口的烦心事, 就轮到我出场了。尽管找我商量吧。 你遇到困難時事務所的人們應該很可靠吧? 然而,萬一你遇到不能向他們訴說的麻煩時, 就輪到我出場啦。放心找我商量吧。 |
| RELATION あのオレサマ官僚クンてば、君の事はとっても気に 入っているけど、私にはすっごく冷たいんだよ! 今度さあ、同時に話しかけて観察してみようか? | That bureaucrat, the one that's awfully fond of himself? Well, he's pretty fond of you too, but the guy's just so mean to me! How about we both talk to him at the same time next time and observe what happens? 那个高高在上的官僚,明明很中意你, 对我却冷淡得不得了! 下次我们试着同时过去搭话,观察一下吧? 那個霸道官僚雖然很中意你, 但對我就超冷漠的! 下次我們要不要同時講話觀察他的反應? |
| TOUCH 君ってば本当に警戒心ゼロだよねえ。オジサンに 悪戯ばっかりしていると…そらっ、捕まえたぞ~。 ああ…もしかして君、こうなるのを狙ってた? | You clearly don't know the meaning of the word caution, do you? Teasing these old bones so hard and so often? Heh, got you! There's no getting away now... Or, wait. Was this what you were after? 你还真是完全没有戒心呢。一直对大叔我恶作剧的话…… 嘿,抓到你了~ 啊……难不成你,其实就在等这一刻? 你真的很沒有戒心耶。 老是惡搞大叔小心……你看,這不就抓到你了嗎~ 啊……難道這才是你的目的? |
| TRAIN オジサンの本気、味わってみるかい? | Want to see what this old man's made of? 大叔我动真格的样子,你想体验一下吗? 想見識一下大叔我的實力嗎? |
| TRAINED ちょっ…一旦休憩…まだやるのぉ!? | W-Whoa, let's reel it in a bit—huh?! You're going to keep going?! 等下……稍微休息……还要继续吗!? 等……暫停……還來啊!? |
| battleStart 何して遊ぶ?海水浴?スイカ割り?……バトルが先?わかってるよぉ~…… | What shall we play? Swimming? Watermelon smashing? ...Battle first? I know~... - - |
| action さぁ…どうしようか? | Well... What should I do? - - |
| attack 行くぞ! | Let's go! - - |
| skillA 水芸を見せてあげよう! | Let me show you some water tricks! - - |
| skillB 楽しくなってきたね! | This is getting fun! - - |
| special よーし、オジサン張り切って、ファンサってやつ、やっちゃおうかな~?秘術!水気三合! | Alright! Uncle's all fired up, maybe I'll try that fan service thing? Secret technique! Threefold moisture! - - |
| smallDamage おっとお!危ないっ | Oops! That was dangerous - - |
| bigDamage ぬぉっ…あっぶなっ! | Ngh... That was close! - - |
| win いや~あ、皆さんのお陰で勝てちゃったよ。……ん?本当は新人じゃないだろって?まっさかあ! | Wow, thanks to all of you, I actually won! ...Huh? You're saying I'm not really a rookie? No way! - - |
| lose 新たな可能性を見つけても…あの人の夢には、まだ、手が届かないのか…… | Even if I find new possibilities... Is that person's dream still out of reach...? - - |
| assisted センパイ、かっこい~! | Senpai, you're so cool! - - |
| rankMax あんたと一緒なら……おれは何にでもなれる。 どんな困難にも立ち向かえる。 あんたが観測してくれた可能性を、おれはずっとずっと…忘れないよ。 | With you by my side... I can become anything. I can face any challenge. The possibilities you observed for me, I'll never, ever forget them. - - |
| salesStart はーい、営業ね?…どこ寄って帰ろうかな~? | Sales, yes? ...Where should I stop by on my way home? - - |
| salesEnd いやー、楽しかった!あっ勿論、営業のことだよ? | Man, that was fun! The sales stuff? Of course I was talking about that. - - |
Notes
- His full name is Tsuneaki Toshuku (斗宿 ツネアキ)
- Platycodon grandiflorus (aka balloon flowers) are flowers associated with Abe no Seimi (an onmyōji)
- The design symbol of the Platycodon is called Semei Kiyko, and is known as a five-pointed star. (as seen in his special animation).
- Rokusei refers to
Seiichiro in his relation line
Character Story Appearances
We only list the appearances if the character played a significant role in the story.
| Main Chapters | |
|---|---|
| Events |