Warning: This page contain heavy spoiler to game’s story, especially Main Quest
These are notes written by
Exio
Story
あらすじ
「観測者(オブザーバー)」の力に目覚めたPlayer君は、元いた会社を解雇され、パラレルフライト社に拾われた。
そして、幼馴染だと主張するアカシと再会し、ヒーローを観測するオペレーターとしての人生を歩む事になった。
――僕と出会う前の話は、だいたいこんな感じだったね。
その後、程なくして僕と顔を合わせたというわけか。
初対面のあの時は本当に偶然だったが……以来、僕は君をずっと観察していたんだ。
同じく「介在者(ブローカー)」に目をつけられた者として、そして特に奴の「お気に入り」である君の力を推し量るために、ね。
ライダルク社の事件、月での戦い、並行宇宙から訪れた存在や巨大カイブツとの戦いを経て、君は「観測者」として著しく成長していった。
その様子は、途中から僕自身も直接関わる事で確認している……実に興味深かったよ。
何せ君は、「不視の山」の復活すら成し遂げてしまったのだから。
これは、たとえ他の「観測者」やヒーローたちの助けがあったとしても、どれだけ必死にあがいたとしても実現困難、まさに奇跡の所業だ。
だから僕は……この一件から、君に対する考え方と接し方を変える事にしたんだよ。
気付いていたかな、Player君?
Summary
After your powers as an Observer awakened, you were fired by your company and picked up by Parallel Flight.
You then had a reunion with Akashi, a young man claiming to be your childhood friend, and began your life as an Operator responsible for observing and aiding Heroes.
That is more or less what happened before you met me, yes?
It did not take long for us to meet.
While our first encounter was pure coincidence, I have been keeping an eye on you ever since.
I had to gauge the individual being watched by the Broker—his favorite, no less.
You have grown wildly as an Observer through many conflicts—the attack on the Raidark Building, the battle on the Moon, and in battles against beings from parallel universes and massive Kaibutsu.
I saw that for myself, of course, by having a direct hand in some of those instances.
It was fascinating, I must say. You even managed to bring back the Unseeable Mountain, an incredible feat.
Even if you had help from other Observers and Heroes, that is a nigh-impossible accomplishment.
That is why I changed both how I thought about you and how I related to you after that.
Had you noticed, Player?
あらすじ(2)
富士山が復活した。それには1人の特異な「観測者(オブザーバー)」が関わっている――
この事実を知った様々な組織が、Player君の類まれなる力を求め接触を図った。
日本国の政府機関、地下組織「同盟(アライアンス)」、そして有象無象の反社会的勢力……。
まるでエーテルが「ユニーク」の周囲で渦を巻くように、ヒトビトもまた君に引き込まれるように次々と現れた。
平行世界からやってきた「君の幼馴染」も、そのうちの1人だ。
詳しい説明は後にするが、Player君の異常なまでに高い「観測者」としての能力は、宇宙に大きな影響力を持つ「ユニーク」だからだと「同盟」は考えているらしい。
「同盟」は打倒「介在者(ブローカー)」を掲げていて、君と良い関係を結びたがっていた。
一方で、君を力ずくで手に入れようとした組織がある。
それが新葦原社(しんあしはらしゃ)だ。
「救国の志士」とうそぶく奴らは、富士山を取り戻した君の力を何としても手に入れるため、大阪市でテロ騒動を起こした。
目的の為には手段を選ばない、過激な組織だったね。さんざん騒ぎを起こしたあげく、巨大パスを出現させてしまうとは、迷惑この上ないよ。
……わかっている。僕だって、連中をとやかく言える立場ではない。
ゼロトラスト社が偶然発見した「泡沫世界(イマジナリ・ポイント)」と君を利用して、強引に自分の目的を果たそうとした事は、忘れていないよ。
僕は、あの「介在者」のクソ野郎を亡き者にしたい。それが叶わないのなら、せめてこの宇宙をヤツの関わらない世界にしたいと、ずっと強く願っていた。
この夢を実現するには、現「ユニーク」である君と、元「ユニーク」ある僕の2人で、観測不能領域に閉じこもる他なかったんだ。
まあ、その計画も全部君が台無しにしたんだけれど……。
本当に、馬鹿な事をしてくれたものだよ。
お陰でこの宇宙の僕だけは生き永らえ、こうして君に首輪をつけられているわけだ。
それで、君はこれから何を目指すと言っていたかな?
たしか「都合のいいハッピーエンド」だったか。
僕にとっては悪夢でしかないけれど、君にとってはとても大切な夢のようだから、このノートに記録してあげよう。
Summary (2)
Mt. Fuji was back, revived by an Observer with unusual power.
Word of this spread like wildfire, and all manner of organizations sought you out to get your powers on their side.
Japanese government organizations, the underground group the Alliance, countless criminal and terrorist organizations...
Much like Ether swirls around Uniques, people swarmed around you.
One such person was that childhood friend of yours from a parallel world.
I'll leave the detailed lecture for later, but the Alliance seems to believe that your maddeningly powerful abilities as an Observer are the result of you being a Unique, a being with excessive influence on the universe.
The Alliance, being an organization formed to defeat the Broker, sought to have a positive relationship with you.
Not everyone was that nice, however. The Shin-Ashihara Society sought to gain your power by force.
They fancy themselves saviors of the homeland, and since you brought back Mt. Fuji with your powers, they wanted them enough to carry out a terrorist attack in Osaka to get them.
Extremists, honestly, doing whatever brutal acts it takes to get what they want. And after making all that trouble, they had the nerve to go and open up an immense Path.
I know. I'm in no position to complain.
I haven't forgotten that I used you, along with that Imaginary Point Zero Trust discovered, to force my goals into fruition.
I hated the Broker and wanted him dead. If I couldn't have that, I wanted very badly to make it so he couldn't interfere with this universe.
To turn that dream of mine into a reality, I had no choice but to take you, the current Unique, and me, the former Unique, and lock us all in a space that defied observation.
It would have worked too, if you hadn't gone and ruined it.
Honestly, it's such a foolish thing you did.
And thanks to that, only the version of me from this universe survived, although I'm leashed to you for the foreseeable future.
Oh, and what was it yo
あらすじ(3)
ヒーローとは、カイブツに唯一対抗できる希望の存在。
同時に、強大すぎる力で破滅を招く、宇宙の脅威。
まさかヒーローライセンスが、並行宇宙の力を行使できる「脅威存在」を管理するために作られたものだったとはね。それだけを聞いても、君やヒーローたちは理解も納得もしなかっただろう。
しかし、僕たちは目の当たりにしてしまった。「原初のヒーロー」と呼ばれる存在の桁違いな力を……あれはたしかに、宇宙の脅威と言えるだけの存在だ。
それでも君の悪あがきのお陰で、アンタレスの生命は助かり、タイカが彼に放った絶命の一撃も、傷跡が残る程度で済んだ。
最終的に目覚めてしまった原初のヒーローは、どこかへ姿をくらましたようだが……今はこうして皆が、そして地球が無事である事を喜ぶとしよう。
Summary (3)
Symbols of hope, Heroes are the only beings that can stand against the Kaibutsu.
Yet with the immense power they command, they represent a threat to the universe themselves.
Quite a surprise that the Hero License Association was established for that reason, isn't it—to manage the threats that are able to call upon powers from parallel universes. I'm sure that would have been difficult for you to accept if we hadn't seen what we saw.
The unparalleled strength the Primal Hero represents could easily be seen as a threat to the universe.
Yet thanks to your struggle, Antares survived, and that potentially fatal strike from Taika left nothing more than a scar.
Though the Primal Hero did wake and manage to disappear, let us rejoice that all of us, and the Earth as well, are in one piece.
Kaibutsu, parallel universes, the Primal Hero...
It seems that the time has come to further educate ourselves on the threats we face and the powers we wield.
Especially if we intend to face off against the Broker one day.
Person
Player
君の事をわざわざ僕に説明させるなんて、いったい何の嫌がらせだい?
また記憶を失ってしまった、なんて言わないでくれよ。
こればかりは、たとえメリデに頼まれたとしても僕は何も力になれない。そもそも、「観測者(オブザーバー)」の力に目覚めた者の記憶が消滅するだなんて、君以外の実例を知らないんだ。
ともかく、今の君はパラレルフライト社に所属する「観測者」だ。
そして、この宇宙の「ユニーク」でもある。
しかし、君は自身の能力についてあまりに知らなさすぎる。というよりも、理解をする時間が無かった。
だから僕は「観測者」のトレーニングとして、パスの制御の仕方を教える事にしたんだ。
力の大きさに対して無防備なままでは、いつ危険に見舞われてもおかしくないし、また「介在者(ブローカー)」からの招待があるかもしれないからね。
こうして君は僕の弟子になった……実に不本意なのだが、とにかく事実はそういう事だ。
僕の気持ちはともかく、Player君には「観測者」として力をつけてもらわないと困る。
あの「泡沫世界(イマジナリ・ポイント)」での出来事から、僕は、君なしでは存在できなくなったのだから。
Player
You would have me explain you to you? What kind of mean-spirited joke is this?
Come now, don't tell me you've gone and lost your memories again.
I wouldn't be able to help you if so, not even if I went to Melide for help. That's another thing that's special about you—no other Observer is known to have lost their memories when their powers awakened.
In any case, I'll humor you. You are, at present, an Observer in the employ of Parallel Flight, as well as this universe's Unique.
You are cursed, however, with a crushing lack of understanding about your own powers. It's hardly your fault, however, since you didn't have enough time to understand them.
That is why I decided to teach you how to control Paths, as part of your training as an Observer.
After all, if you're defenseless against your own power, there's no telling when you'll fall into danger or find yourself receiving another invitation from the Broker.
That is how you became my pupil. Not exactly what I had hoped for, but the facts are the facts.
My personal feelings aside, I need you to grow more powerful as an Observer, I'm afraid.
Ever since the incident at Imaginary Point, I can no longer exist without you.
「介在者」(ブローカー)
「介在者(ブローカー)」か……少なくとも僕にとって、奴はヒトの身体と運命を弄んだ、忌々しいクソ野郎だ。
一方的に「招待」を受けた事はあっても、奴がどこの宇宙に存在しているのかは、未だわからない。
そもそも奴が、僕やPlayer君に干渉する理由も、不明なままだ。
「介在者」の調査・研究を進めている「同盟」であっても、それは同じ事だ。
1つ明確なのは……「介在者」は、この宇宙に大きな影響を与える、僕たちの敵ってことさ。
The Broker
Ah. The Broker. To me, at the very least, he's an absolute scumbag who thinks nothing of toying with people and their fates.
I may have accepted that one-sided invitation of his, but as to which universe he exists in, that fact still escapes me.
I don't even know why he decided to intervene in either my life or yours, Player.
The same goes for the Alliance, the organization dedicated to researching him.
There are only two things clear about the Broker: that he has an immense influence on our universe, and that he is our enemy.
アンタレス
アンタレスは「教団(フォーサイト)」にて「伝達者(メッセンジャー)」という役割を与えられた人物だ。
何らかの重要な立場にあるようだが、詳細は不明だ。
君から聞いた情報では、アンタレスは穏やかで礼節を知る若者だと判断できる。
しかし手放しに信用するにはまだ早い。こちらに明かしている情報があまりにも少ないからね……慎重に接した方がいいと、僕は思うよ。
Antares
Antares is a man given the role of Messenger by the Foresight sect to which he belongs.
It seems to be an important position, the details of which I am not privy to.
From what you've told me, I can surmise that Antares is a gentle youth with knowledge of etiquette.
That does not mean we can fully trust him just yet. There is too much we still do not know, and I believe you should handle him with caution.
アンタレス(2)
遥か昔、「教団(フォーサイト)」は預言を授かり、代々「伝達者(メッセンジャー)」に伝承されていった。
そして今は、アンタレスが預言に基づき、「教団」の使命を全うする役目にある。
具体的には、脅威存在の封印と宇宙滅亡の回避……だそうだ。
信じがたい話ではあるが、少なくとも「教団」はこれを真実だと信じている。
アンタレス自身が脅威存在の眠る場所、富士山へ率先して出向いている事が、その証左と言えるだろう。
しかし、預言の中身について、詳細は未だ君や「プロジェクト」の参加者には共有されていない。
よほど秘匿性の高い情報なのだろうか?
Antares (2)
A long time ago, Foresight received a prophecy that has been passed down from generation to generation by its Messengers.
Now, Antares has the role of carrying out Foresight's duty based on said prophecy.
Apparently that means sealing away dangerous entities and avoiding the destruction of the universe.
It's not easy to believe, but the sect seems to accept it as the truth with all their hearts.
The fact Antares went to Mt. Fuji, where danger sleeps, is proof enough of that.
Still, the actual contents of the prophecy have not yet been shared with you or members of the project.
Is the information really worth all that secrecy?
タイカ
タイカはヒーローライセンス協会所属のヒーローだ。
本業は執事だそうだが……君の話を聞く限り、なかなか自己主張の強い人物のようだ。
風変わりな執事ではあるが、世の中には色んなヒトがいるし、主人の前では態度が違うのかもしれない。
あるいは、何か重要な事実から目を逸らさせるため、およそ執事らしからぬ演技をしている可能性も……いいや、これはさすがに僕の考えすぎだね。
Taika
Taika is a Hero affiliated with the Hero License Association.
He's supposed to be a butler, but from what you've told me, he sounds like an awfully opinionated person who is prone to expressing himself eagerly and often.
A strange butler to be sure, but the world is vast, and he may simply sing a different tune in his master's presence.
Or perhaps he acts as a butler would not in order to keep prying eyes away from some form of key truth...? Nonsense. I am being too suspicious.
フーレイ
フーレイはゼロトラスト社のCEO……つまり「泡沫世界(イマジナリ・ポイント)」の所有権をグリゴリー個人に譲渡すると決めた、とんでもない人物だ。
彼の出身はムイラウカⅢのリーフコール。初対面のPlayer君にも気さくに接したり、巨大企業のトップにしては親しみやすい人物ではある。
とはいえ、僕にとっては多少気まずい相手なんだよね。
何せ、彼も「同盟(アライアンス)」の一員だし、ゼロトラスト社が研究していた「泡沫世界」は、僕が壊してしまったから。
Houley
Houley, who comes from Reefcall on Muirauqa III, is the CEO of Zero Trust, and the madman who decided to transfer ownership of Imaginary Point over to Grigory.
He was rather pleasantly familiar with you the first time you met, wasn't he? For the CEO of such a massive company, he seems rather easy to get along with.
Still, I do find it rather awkward to be around him.
After all, he's a member of the Alliance, and his company had been researching Imaginary Point before I went and destroyed that world.
Organization
パラレルフライト社
自分の所属先の事すらわざわざ記録に残すだなんて、実にマメな事だね。
パラレルフライト社は、ハックル・ライキの両名が立ち上げたヒーロー事務所だ。
代表はハックル、正社員がライキ、モクダイ、そしてPlayerの3名。
他の業務形態ではアカシ、スイ、クローネ、メリデ、モノマサ、ヨシオリ……そして僕、エクシオの7名が所属している。
あと、臨時でヒーローを雇うケースもあるらしい。
なお、ヒーローが独立して事務所を立ち上げる事は、あまり前例がないようだ。元S級ヒーローコンビの実力と知名度があったからこそ、実現できたのだろう。
実は、ヒーロー事務所は「業務の過酷さの割に実利が伴わず、持続的な経営が難しい」と言われている。
そんな中で、僕たちのような者まで籍を置けるのは、パラレルフライト社の活動実績と社会的信頼……そして、ハックル社長の人徳と交渉力があってこそだ。
Parallel Flight
Leaving records about your own place of employ? Hats off to your meticulousness.
Parallel Flight is a Hero agency that Huckle and Ryekie started years back.
Huckle leads it as CEO, and the agency has three full-time employees on staff: Ryekie, Mokdai, and you, Player.
And there's seven of us employed under different contracts: Akashi, Sui, Crowne, Melide, Monomasa, Yoshiori, and me.
The agency is also apparently no stranger to hiring other Heroes temporarily.
It stands out, however, because there are not many agencies around that were started by Heroes going independent. I imagine this former S-rank duo had the skills and fame to make it work.
Did you know that running a Hero agency is widely considered to be a hard business to keep up, owing to poor profit margins in contrast to the brutal working conditions?
Yet Parallel Flight is able to house even outcasts like us. We certainly have the company's accomplishments, society's trust in it, as well as President Huckle's good character and negotiation skills to thank for that.
日本国防衛局
日本国防衛局は、国土防衛省が管理する国家機関だ。日本国の平和と安全を保つための組織で、惑星連合の加盟国となった現在、ヒーロー大隊が設置されている。
ただし、彼らのような軍事組織に属するヒーローチームは、大抵の場合は組織内関係者だけが視聴できるチャンネルにて配信を行っている。
だから一般人である我々は、ごく一部のアーカイブでしか彼らの姿を見たことがない。
今のところ、僕と君が面識のある所属ヒーローといえば、軍畑サダヨシ一等陸佐くらいのものだろう。
同じ変身能力を持つとはいえ、民間のヒーローとは意識も役目もまるで違う。
富士山での一件の様に、時には意見を対立させる事もあるだろう。
どちらが正しいかなんて、僕たちが決める事ではないから……この話はここまでにしておこう。
Japan Defense Bureau
The Japanese Defense Bureau is a governmental body managed by the Ministry of Defense. As an organization sworn to defend Japan, who in turn has joined the Planetary Federation, they have a Hero battalion on call.
However, military Hero teams like them often only stream on channels available solely to members of their organization.
That is why mere civilians like you and I have only seen them in bits and pieces of archived footage.
To my knowledge, the only one of them we know is Colonel Sadayoshi Ikusabata.
Though they have the same powers of transformation, military Heroes reason differently and perform different roles than civilian Heroes.
You may end up at odds with them, like during the incident at Mt. Fuji.
Since drawing a conclusion on which side is in the right won't be possible, let's wrap this discussion up.
エクシオ一家
「一家(ファミリー)」か……僕の記憶に触れた上での皮肉かな。それとも、僕たちの事をマフィアか何かだと思っているのかい?
まあ表立った組織でもないし、仮に名乗るとすれば「一家」が最もそれらしいのかもしれないが。
たしかにモノマサ、ヨシオリ、メリデの3人は僕が引き入れた。
出会った時期も共に行動する理由もバラバラだけど、表社会で生き辛い事情を抱えているのは皆同じだ。
そんな事情もあって、僕たちは地下のアジトで共に生活していた。
だから他のヒトたちに比べてお互いの距離が近いのは否定しないよ。
エクシオ一家に関する情報は、これ以上記録しない。
皆の私生活については、本人に直接聞いてくれ。
――僕のマッサージ店について聞きたいのかい? 今も営業は続けているよ。
訪問サービスもやっているから、君も興味があるなら予約するといい。
まあ、僕の施術を受ける度胸と予算があればの話だがね。
Exio Family
The Family? An ironic topic to bring up while poking at my memories and all. Or do you think we are some form of mafia?
Perhaps I can't blame you for that—we do operate entirely behind the scenes and introduce ourselves as "the Family" when necessary, so the shoe does fit.
Indeed, I brought Monomasa, Yoshiori, and Melide into the fold.
We all met at different times and have different reasons for working together, but all our situations prevent us from living comfortably in polite society.
All the more reason for us to live together in our underground hideout.
We're close. Closer than most, I won't deny that.
However, that's all the Exio Family's records you'll get out of me.
If you'd like to know about their private lives, ask them yourself.
Oh? You want to know about my massage parlor? I've been keeping it up.
I also do house calls, so go ahead and make a reservation if you're interested.
If you have the coin, and the courage to have my hands on you, that is.
同盟(アライアンス)
「同盟(アライアンス)」とは「介在者(ブローカー)」打倒を目標とする地下組織の事だ。僕もかつては彼らと共に活動していた。
組織の特性上、メンバーの殆どがヒーローと「観測者(オブザーバー)」で構成されている。君の知る範囲では、セイイチロウ、ロイカー、サンテツが所属しているね。
「同盟」は地下組織なだけに、構成員が明らかになっていない。ひょっとすると、僕たちの知っているヒトが実は……なんて事も有り得るかもしれない。
それから、「同盟」には政界関係者や学識者が何人か所属していてね。
そのためか、多くのヒーロー事務所が知らない情報を握っている。「ユニーク」なんかがその最たる例だ。
The Alliance
The Alliance is an underground organization formed to take down the Broker. I used to work with them myself.
The organization being what it is, most of its members are Heroes and Observers. As far as members you'd recognize, you probably know Seiichiro, Roiker, and Santetsu, yes?
Being an underground organization, the member list isn't exactly public. It's possible that someone else we know may be a member themselves, perhaps even a major one.
Now, the alliance does have a variety of members from government and academic spheres,
so they possess all sorts of information most Hero agencies aren't privy to. Knowledge of Uniques is the most salient example of that.
新葦原社
新葦原社は、現在の宇宙人だらけの日本に不満を持った者たちが集まった秘密組織だ。
彼らは「日本を日本人の手に取り戻す」と謳い、カイブツだけではなく、ヒーローや「観測者(オブザーバー)」を含め、従来日本になかった存在を排除したいと思っているようだね。
国際的なヒーロー事務所では、新葦原社を危険視しているようだ。実際に君を拉致しようとしたり、目的遂行の為に手段を選ばないフシがある。
しかし一方で、新葦原者の中でも強硬手段を良しとしない勢力がいるようだ。
古い組織のようだから、構成員が増えていく中で派閥が割れていったのだろう。
一枚岩ではない分、詰めの甘さや計画の杜撰さが目立つ。だが、情報網については侮れない。
いずれの派閥も、政府やマスコミといった中に組織の手の者を入り込ませているし、一般人の信奉者をうまく利用しているからね。
セイイチロウが大阪の事件で奴らに先手を取られていたのは、こういう特徴があるからだ。
彼らは以前から強い力を持つ「観測者(オブザーバー)」を手に入れようと動いている。せいぜい気を付けてくれよ。
Shin-Ashihara Society
The Shin-Ashihara Society is a secret society comprised of those with no fondness for the proliferation of Cosmen now calling Japan home.
Seeking to bring back "Japan for the Japanese," they oppose not only Kaibutsu, but also Heroes, Observers, and other beings that were not found in Japan in days past.
International Hero agencies see them as a threat, and not without reason. They did attempt to kidnap you, after all, showing just how determined they are to achieve their goals.
That's not true of all of them, however. It seems a faction of them disapproves of such heavy-handed methods.
Since the organization is so old, I imagine they'll continue splitting into more cliques and factions as they gain more members.
That lack of unity might explain why their plans are so obviously sloppy. Don't write them off entirely, though. Their information network is not to be laughed at.
Each of their factions has made an effort to plant people in the government and the media, and they make good use of their civilian followers.
Remember how they were one step ahead of Seiichiro on that case in Osaka? That's why.
You'll want to keep an eye out and watch yourself, because they've been on the prowl for a powerful Observer to pull into their ranks for a long time now.
新葦原社(2)
「八咫烏(やたがらす)」と名乗る連中は言った。
新葦原社の中でも特に過激な強硬派の集団「白狼(マカミ)」が、君を拉致しようと企て、大阪の事件を引き起こしたのだと。
そして「白狼」とは別の派閥である彼らは、決して無益に血を流すことは望んでいないらしい。
実害を被った身としては疑わしい事この上ないが……きっと、嘘ではないのだろう。
ただ君の話を聞く限り、「地球の外から来た存在」を憎んでいる点については、共通しているようだ。
かの組織については引き続き警戒した方がいい。
くれぐれも「彼らもカイブツの被害者なんだ」とか「失ったものを取り戻したい気持ちはわかる」なんて、甘っちょろい感情を持たないことだ。
Shin-Ashihara Society (2)
According to the people who introduced themselves as Yatagarasu,
it was Makami, a particularly violent and extreme faction, even within the Shin-Ashihara Society, who caused the Osaka incident in an attempt to kidnap you.
They also claimed they were not associated with Makami and did not wish to see needless bloodshed.
It's a difficult tale to believe after suffering their violence, but I do not think they are lying.
Still, from what you tell me, they hate outsiders who now reside on Earth much like Makami do.
I would recommend you remain cautious around them, as you have.
And don't lull yourself into believing that they too are victims of Kaibutsu, or that their desire to take back what they've lost is somehow understandable.
ゼロトラスト社
ゼロトラスト社は「Live@Hero」の運営会社だ。
オリエントシティのみならず、全宇宙で圧倒的な知名度を誇る、映像配信サービスの最大手。そして「衛星放映帯(サテライトバンド)」の設置も行う巨大テック企業だ。
更にはコミュウェア等の関連ハードウェア・ソフトウェアの開発も携わっていて、とにかく配信に関わる事業には首を突っ込んでいるようだね。
この会社は「ヒーローの活動を遍く記録する」という理念を追求している。
その為の研究や投資は惜しまない、ある意味利益追求は二の次という性質があるようだ。
研究の中には「泡沫世界(イマジナリ・ポイント)」の観測なんてものもあるせいか、情報の秘匿の為に、本社の所在地は非公開となっているようだ。
なお、「泡沫世界」で世話になったグリゴリー氏は、ウォーデン・インダストリアル社からの出向だ。念の為記録しておくよ。
Zero Trust
Zero Trust is the tech company that runs Live@Hero.
They're the largest streaming service in the universe, and household names in Orient City and the stars beyond. They also handle setting up all the satellite bands.
They have an R&D side as well that develops communications hardware. Anything to do with streaming, they have a hand in it.
The company ceaselessly follows their guiding principle of recording any and all Hero activity.
They spare no expense pursuing this, either. Honestly, you could say the pursuit of profit is a distant second for them.
Part of their research includes the observation of Imaginary Point, which is probably why they like to keep their information hush-hush and the location of their headquarters private.
Oh, and Grigory, who we met in Imaginary Point, is from Warden Industrial. I'll leave that in these records, just in case.
教団(フォーサイト)
「教団(フォーサイト)」とは、「ヒトビトの繁栄の願い」を教義として掲げる信仰組織だ。
ヒーローと「観測者(オブザーバー)」を宇宙を守る使者として仰ぎ、繁栄を願う対象としているらしい。
「教団」は、たとえば地球のような「観測者」に対する理不尽な差別のある惑星において、彼らの権利擁護や社会的な地位向上を目的とした支援活動を展開している。
これはただの慈善事業ではなく、「教団」の信徒にとっては各々の信仰を世に示すための行為となるわけだ。
実際に、彼らに救われた「観測者」たちが信仰に目覚め、新たな信徒となるケースは少なくない。
Foresight
The Foresight sect holds as their dearest doctrine that its members must wish for the prosperity of intelligent life.
A portion of their wishes and worshipful gazes is devoted to Heroes and Observers, who they see as guardians of the cosmos.
They put these beliefs into practice through lobbying and political action to secure the rights and improve the social standing of Observers on planets like Earth, where they are subject to cruel discrimination.
Again, this is not mere charity, but how the Foresight's believers practice their faith.
There are no shortage of examples of Observers who found faith and join the sect themselves after being saved by their advocacy.
ヒーローライセンス協会
ヒーローライセンス協会とは、その名の通り、ヒーローライセンスを発行・管理している団体だ。パラレルウェポンという強大な力を安全に正しく扱うため、惑星連合の秩序を守るために存在している組織……と、自称している。
君はよく知っているだろうが、ヒーローに覚醒した者たちがライセンスを取得するために受ける試験も、ライセンス協会が実施している。ヒーロー業界で活躍するには、切っても切り離せない組織といったところかな。
Hero License Association
As its name suggests, the Hero License Association is an organization that issues and manages Hero Licenses. It exists to keep order in the Planetary Federation by ensuring the proper use of the great power of Parallel Weapons... or so they claim.
I'm sure you know this, but the association conducts the test all Heroes whose powers have awoken are required to take in order to obtain a license. If one is to have any form of a career as a Hero, this organization is unavoidable.
Area
富士山
富士山とは、山梨県と静岡県にまたがる国内随一の名峰、この国の象徴として親しまれていた山の名だ。
今からおよそ180年前、南関東一帯を襲った巨大カイブツに食われ、飲み込まれてしまった。
以来、富士山のあったエリアは「不視の山」として立ち入り不可能になっていた。
しかし、Player君を始めとするヒーローたちの活躍により事態は変わる。
君たちは巨大カイブツを撃破し、消滅したはずの「不視の山」を再び観測。富士山としての姿を取り戻したんだ。
……この件に関わった僕が言うのも何だが、おとぎ話のような展開だね。到底現実とは思えないよ。
余談だが、オリエントシティは巨大カイブツの再来に備え作られた都市らしい。
「街の北に不視の山がある」なんて現代人の認識は、歴史から見るとあべこべだったというわけだね。
Mt. Fuji
Mt. Fuji, straddling the boarder between Yamanashi and Shizuoka Prefectures, was the country's greatest mountain and most enduring national symbol.
About one hundred and eighty years ago, however, it vanished after being devoured by a massive Kaibutsu that attacked the South Kanto region.
Since then, the area that was once Mt. Fuji had been sealed off and renamed the Unseeable Mountain.
That changed thanks to the exploits of you and your team of Heroes, however.
When you defeated that great Kaibutsu, the Unseeable Mountain was observed once again as Mt. Fuji.
This may sound rich coming from me, but these events sound like something out of a fairy tale. It boggles the mind to consider they might be real.
Now, as an aside, they say Orient City was built specifically to guard against the return of that immense Kaibutsu.
So while its modern inhabitants may talk about "the Unseeable Mountain to the north," that wasn't always historically the case.
ビオトープ
「ビオトープ」とは、「教団(フォーサイト)」が所持する人工の可動型小惑星の通称だ。
彼らはビオトープを本拠地としているそうだ。
惑星の中は小惑星と名がついているが、実質的には巨大な宇宙船といったところかな。
中央の大樹を囲むように人工の庭園が広がり、外周には信徒たちの居住区や各施設が設置されている……君が見たビオトープの様子は、こんなところだったね。
他にも、関係者のみ立ち入りできるエリアがあったり、観測基地があったりと、様々な機能を有していそうだ。
Biotope
Biotope is the name of Foresight's miniature mobile artificial planet, where they seem to be based.
While called a "miniature planet," it's essentially a massive spaceship.
You described the Biotope as having a large, artificial garden in the center surrounding a huge tree with residential areas and general facilities for the believers along the outer rim, yes?
There is also an observatory, a few areas restricted to those with clearance, and a variety of other conveniences, it appears.
Phenomenon / Event
ヒーローとヴィラン
ヒーローとヴィランの違いは簡単。合法的にヒーロー活動をしているかどうかだ。
ヒーローライセンス協会の管理のもと、ライセンスを所持していれば「ヒーロー」、そうでなければ「ヴィラン」とみなされる。
この振り分けに本人の性格や行動は関係がない。
たとえ世間的に善行を為したとしても、ライセンスを所持せずパラレルウェポンを扱えば、ヴィランの違法行為とみなされるわけだ。少なくとも、惑星連合の加盟国ではね。
故にヴィランと呼ばれる者たちは多く存在する。
ただの「無免許ヒーロー」や、そもそもヒーロー活動を望まない者たち……ライセンスの存在すら知らない者だっているだろう。
彼らも広義では「ヴィラン」なんだ。
もちろん、一般人がイメージする「ヴィラン」像のとおり、パラレルウェポンの力を利用し反社会的行為に及ぶ者たちだって、多数存在する。
彼らの一部は自治組織や惑星連合から指名手配を受けているほど、活発に活動しているようだ。
このあたりの具体例については、僕が語るよりも君の方がよっぽど詳しいんじゃないかな。
Heroes and Villains
The difference between Heroes and Villains boils down to the simple question of whether one's Hero career is legal or not.
If you have a license granted to you by the Hero License Association, you're a Hero. If not, you're a Villain.
This distinction has nothing to do with the individual's personality, ideals, or conduct.
Even if you do good in the eyes of society, if you're using a Parallel Weapon without a license, you're seen as a Villain on the wrong side of the law—at least, in the eyes of the Planetary Federation.
That's why there are so many people called Villains out there.
But, think about it. Plenty of them are likely unlicensed Heroes, or they don't want to use their powers in any way, or they simply do not know that licenses even exist.
People like that all technically fall under the definition of "Villains."
Of course, there are plenty of people who use the power of Parallel Weapons for illegal and antisocial ends and fit the typical image of a Villain.
Some of them are even active enough to be wanted by governments and the Planetary Federation itself.
I won't waste our time going into specifics about them, though, because I'm sure you know far more than I can say.
ヒーローライセンス
ヒーローライセンスとは、惑星連合加盟国でヒーロー活動を行うために必要なライセンスだ。
このライセンスの発行と管理は、その名の通り「ヒーローライセンス協会」が担っている。
ライセンスにはいくつものグレードがあり、活動実績を積んだり昇級試験を受けたりして昇格する事ができる。
気をつけなければならないのは、このライセンスは降格や剥奪される場合がある点だ。
たとえば民間の平和を著しく脅かすだとか、ヒーローとしての倫理観に欠ける行動を行ったとか、いわゆるヒーローの素質を疑われる行為を行った者には、ペナルティとして階級が下げられる。
君の話だと、クローネ君はヒーローライセンスを運転免許に例えていたらしいね。
たしかにそう考えた方がイメージしやすいとは思う。このライセンスを所持せずヒーロー活動をすると法的に罰せられる点や、ライセンス取得の為には試験を受けなければならない点が、まさにそうだ。
なお、特定の条件下で一時的なヒーロー活動が容認される事もある。
緊急事態にも対応できるようルールが敷かれているあたり、ヒーロー業界らしさが現れているね。
Hero License
You need a Hero license to use your Hero powers in territories belonging to the Planetary Federation.
These licenses are issued and managed by the Hero License Association, as one would expect.
The licenses have plenty of grades available, and exploits as a Hero make one eligible for tests and promotions.
What you have to watch out for, however, is being demoted or having one's license revoked.
For example, those whose conduct threatens the peace of the citizenry or is not befitting of a Hero, things that will call one's chops as a Hero into question, will receive penalties, which lead to demotions.
You told me that Crowne described a Hero's license like a driver's license, yes?
I think that's a rather apt comparison. After all, you can't be out Heroing without one, and you have to take a test to obtain one, much like a driver's license.
Of course, there are special rules and exceptions that permit the use of one's Hero powers without a license.
Not surprising that an industry of Heroes would establish rules for emergency situations, don't you think?
ユニーク
かつてロイカーが君に語った「ユニーク」の特徴は次のとおりだ。
まず、宇宙に関する影響力を保持している。
そして「ユニーク」は、自分自身がそうである事を認識できない。
次に、「ユニーク」の周囲では、一定であるはずのエーテルの流れが変化を起こしている。
そして最後、「ユニーク」は常に入れ替わり、この宇宙に存在し続けている。
――ただし、これら4つの特徴は仮定条件に過ぎない。
「ユニーク」についての研究は進んでいるが、まだ実証には至らない状況にある。
言い換えれば、僕や「同盟(アライアンス)」の連中は、Player君を現宇宙の「ユニーク」だとみなしているが、誰も断言はできないんだよ。
そういえば……これまで「ユニーク」が「観測者(オブザーバー)」になったケースは、少なくともロイカーが調べた限りでは前例が無いらしい。
どうだい、君がどれだけ稀有で、そして危うい存在か……自覚してくれたかい?
Unique
The traits of Uniques that Roiker told you about are as follows.
First, they have the power to influence the universe.
Second, Uniques cannot perceive that they are Uniques.
Third, they have a particular flow of Ether around them.
Finally, the Unique torch is always being passed around, allowing the existence of the Unique to persist in the universe.
Granted, these conditions are all hypothetical at best.
Though research into Uniques is being carried out, nothing has been proven yet.
To put it another way, though the Alliance and I see you as the universe's current Unique, neither we nor anyone else can say that conclusively.
Come to think of it, at least among the cases that Roiker has investigated, there have been no incidences of an Observer being the universe's Unique. Now do you understand just how rare you are? How vulnerable?
並行世界の存在
ヒーローが変身する仕組みでわかるとおり、並行宇宙には「別の自分自身」が存在する。
当然ながら、別の自分はそれぞれの人生を歩んでいる。
ヒーローになっていたり、ただの一般人だったり、既に生命を終えていたり……並行宇宙の数だけ異なる道がある。
しかし、実際に並行世界の存在と出会うなんて、まず起こらない。
観測はできたとしても、こちらの宇宙に呼び出す事は非常に困難だからだ。
仮に、何らかの原因や手段でヒトが通れるほどの大きなパスが開いてしまった場合……彼らは、こちらの宇宙に渡ってくる事ができる。
君は並行世界の同僚や幼馴染と出会った事がある。
ガルボに関しては「並行世界の僕」を追ってこちらに来たとわかっているが……その他にも複数の実例があるだなんて、異常だよ。
この宇宙に変化が起きているのか、「ユニーク」である君の仕業なのか、それとも「介在者(ブローカー)」が手を引いているのか……。
何かしらの原因が必ずあるはずだ。
Existence of Parallel Worlds
As you can tell from the way Hero transformation works, we all have other selves in parallel universes.
They all have their own lives, of course.
Some have become Heroes, some remain civilians, and some are even already dead. They have as many paths in life as there are parallel universes.
To actually meet someone from a parallel universe, however, is exceedingly rare.
Even if one can observe oneself with our unique powers, calling that individual to our universe is a Herculean feat.
If we managed somehow to open a Path large enough for a humanoid to pass through, then and only then would they be able to make the passage over.
Now, I know you've met with coworkers and old friends from a parallel universe,
and I know that Galvo came here after chasing my own parallel self, but you must understand that examples like that are wild exceptions.
Something is happening in this universe, and whether you're responsible for it as a Unique, or the Broker is pulling the strings behind the scenes, there has to be a cause somewhere.
「門番」
Player君と僕は、鎧をまとった巨人のような存在を「不視の山」で目撃した。
そいつの正体も、名前も、何もわからない。ここはひとまず、僕が受けた印象から「門番」と呼ぶ事にする。
「門番」は、「泡沫世界(イマジナリ・ポイント)」にまで現れた。
あの世界を壊そうとした僕を処罰するように、あらゆる並行世界の僕を抹消し尽くした。
君も同じ末路を辿るはずだったが……運良くと言えばいいのか、「門番」は何もせず去っていった。
君と「介在者(ブローカー)」の話をまとめると……あの「門番」は、宇宙が壊れるほどの影響を及ぼす存在を監視・粛清するために存在しているのだろう。
活動時間には限りがあるようだが……たとえ一瞬でもヒトを抹消できるほどの力がある事は、僕は実体験をもって理解している。
願わくば、二度と出会いたくないものだ。
The Gatekeeper
Player, you and I saw what appeared to be a giant in armor at the Unseeable Mountain.
We know nothing about him, not even his name. Inconvenient as that is, I have christened him the Gatekeeper, from my first impressions.
The Gatekeeper appeared at Imaginary Point, as well.
As if to punish me for attempting to destroy that world, he erased me from every parallel world he could find.
By all means, you were to meet the same fate, and yet fortune smiled upon you. The Gatekeeper left without lifting a finger.
To summarize based on what you and the Broker have said, it seems that the Gatekeeper is here to observe and erase beings with enough power and influence to destroy those universes they find themselves in.
It seems he can only be active for a limited amount of time, but I know all too well that he is powerful enough to erase someone in the blink of an eye.
I can only pray we don't run into him again.