| Role | Defense |
|---|---|
| Illustration | Seikei |
| Voice | Naomi Kusumi |
| Affliation office | Gourmet Fighters |
| Occupation | 食材ハンター |
When not adventuring in his hunt for rare ingredients, Valoray uses two Parallel Weapons as a hero. His hook sling fires hooked ropes for mobility and item retrieval, and his goggles detect if anything they perceive is edible and safe. His horns are also blessed with the ability to detect the slightest air currents and faintest hints of magnetic fields, and he makes full use of these natural abilities and his equipment to ensure the safety of himself and those he travels with.
食材ハンターとして冒険業を続けるバロレイが、ヒーローとして操るのは2つのパラレルウェポン。スリンガー・フックショットにはフックと共にロープを射出する機能が、防塵ゴーグルには視認したものが食材か、そしてそれが安全かをサーチする機能がそれぞれ備えられている。これらのパラレルウェポンの力と、微弱な空気の流れや磁場を感知する感覚器官である2本のツノを最大限に活かして、バロレイは同行者と自身の安全を護っている。
作为食材猎人继续投身冒险事业的巴罗雷,身为英雄所操控的是两件平行武装。钩爪射索能够将钩爪与绳索一起发射出去,而防尘护目镜则配备有识别目标是否为食材、是否安全的扫描功能。巴洛雷依靠这些平行武装的力量,并且充分利用自己作为感觉器官、能够感知微弱空气流动及磁场的两支角,守护着自己与同行者的安全。
以食材獵人身份持續進行冒險活動的巴洛雷,作為英雄所操控的是兩種平行武裝。其中「彈射鉤繩槍」具備可發射鉤爪與繩索的功能;而防塵護目鏡則搭載了能夠辨識眼前目標是否可食用,以及是否安全的搜尋系統。充分發揮這些平行武裝的力量,運用能夠感知微弱氣流與磁場變化的角型感應器官,巴洛雷便能守護同行者與自身安全。
In his youth, Valoray had a partner he adventured with. His opposite in many ways, that person was bold, strong, and always made their taxing adventures successful with their strength. In the middle of one of their adventures, however, a moment of carelessness left him direly injured, forcing him to retire. After failing to fully communicate the danger to his partner at the time, Valoray vowed to never be careless again. A wish formed in his heart that no one would suffer the pain of having their life change so radically in an instant. Thus he imagines all possible dangers, comes up with all possible counterattacks, crosses his t’s and dots his i’s, and after all that, he says what he always says: “I’m worried.”
若きバロレイが冒険業を共にしていた相棒は、バロレイとは対照的に、持ち前の勇敢さと直感、身体能力で過酷な冒険を成功させていた。そんな相棒が、ある冒険の最中に些細な不注意が原因で大怪我を負い、冒険業の引退を余儀なくされてしまう。相棒に危険を伝えきれなかったバロレイは、同じ油断を二度としないように、そして何より、ほんの一瞬で人生の在り方が大きく変わってしまうような辛い思いを誰にもして欲しくないと願う。そしてひとり、あらゆる危険を想定し、対策を講じながら、今日もこう言うのだ。「おじさん心配だよ」と。
巴洛雷年轻时的冒险搭档,与他截然不同,凭借天生的勇气、直觉与身体能力,屡次在艰险的冒险中获得成功。但那位搭档,却在某次冒险途中因一时疏忽遭遇重创,被迫结束了冒险生涯。没能将危险告知搭档的巴洛雷,发誓再也不犯同样的疏忽,更不愿看到任何人因为那短短一瞬的失误,就不得不承受人生轨迹被彻底改变的痛苦。于是,他独自设想所有可能的危险,制定着对策。今天也说着这样的话:“大叔我很担心啊。”
年輕時的巴洛雷曾有一位一同從事冒險業的夥伴。那位夥伴與他截然不同,憑藉著與生俱來的勇敢、直覺與身體能力,在艱難的冒險中屢獲成功。然而,在一次的冒險中,那位夥伴因為一時的小小疏忽而遭受重傷,不得不退出冒險的舞台。無法及時提醒夥伴危險的巴洛雷,希望同樣的失誤不再上演,更希望不再有人經歷那種,僅憑一瞬間人生就被徹底顛覆的痛苦。因此他決心獨自承擔起一切風險評估與防範措施。並在今天也依然這麼說——「大叔真的很擔心你。」
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 4 ☆ | 1 | 402 | 113 | 111 | 982 |
| 4 ☆ | 30 | 2013 | 565 | 111 | 1081 |
| 4 ☆ | 40 | 3020 | 847 | 111 | 1129 |
| 5 ☆ | 40 | 3519 | 847 | 111 | 1129 |
| 5 ☆ | 50 | 5083 | 1224 | 111 | 1228 |
| 6 ☆ | 50 | 5814 | 1224 | 111 | 1228 |
| 6 ☆ | 60 | 8050 | 1695 | 111 | 1375 |
Skills
Hit chance is affected by any effects/statuses that increase skill activation rates.
Grant 1
If ViewPower is 1500 or more after using this skill, spend 1500 more ViewPower to increase
After Caution meter is maxed, consume all gauges and grant
[If targetting self] Increase heal to 180% of base ATK and remove 2 debuffs instead.
Grant 1
If ViewPower is 1500 or more after using this skill, spend 1500 more ViewPower to increase
After Caution meter is maxed, consume all gauges and grant
| Illustration | Seikei |
|---|---|
| Voice | Naomi Kusumi |
| Affliation office | Gourmet Fighters |
| Occupation | 食材ハンター |
Valoray is an ingredient hunter who travels planets far and wide in search of the rarest, tastiest ingredients. As a side job, he uses the knowledge gained from the variety of planets he’s visited to act as a guide for ingredient-hunting tours, to sell handmade travel food, and to write recipe books. While blessed with a warm and laid-back temperament, Valoray is cursed with a tendency to worry that borders on illness. Such anxiety has led him to employ intense detail in his writing, with his camp-cooking recipe book including long passages on dangerous zones of relevant planets, well-explained safe routes, survival techniques, and more. This makes it famous as a survival handbook beloved even by experts, of which Valoray himself has no clue.
珍しいグルメ食材を求めて、様々な惑星を渡り歩く食材ハンター。仕事の傍ら、訪れた惑星で得た知識で、グルメ食材ハンティングツアーのコンダクターや、お手製保存食の販売、レシピ本の執筆などを行っている。穏やかで温厚な性格のバロレイだが、その一方で超が付くほどの心配性である。彼の執筆したキャンプ料理のレシピ本には、各地の危険区域情報、安全ルート、サバイバルテクニックなどが事細かに記載されており、本人の意図しないところで、専門家も舌を巻くサバイバル・ガイドブックとして名を馳せているのだとか。
为了寻找稀有的美食食材,穿梭于无数星球之间的食材猎人。在工作的同时,也会运用在各个星球获取的知识,担任美食猎游的向导,售卖自制的保存食品以及撰写料理食谱等。巴洛雷性格沉稳温和,但与此同时也是给超级操心大王。他所撰写的野营料理食谱中,详尽记录着各地的危险区域信息、安全路线与求生技巧。结果在本人无心插柳下,这本书成为连专家都叹服的求生指南,意外出了名。
為了尋找珍稀的美食食材,穿梭於各個星球的食材獵人。在工作的同時,他也會利用旅途中所獲得的知識,兼任美食食材狩獵之旅的導遊、販售自製的保存食品,甚至撰寫食譜書籍。巴洛雷性格溫和穩重,但另一方面,他也是個極度愛操心的人。他所撰寫的露營料理食譜書中,不僅詳細記載了各地的危險區域情報、安全路線,甚至連求生技巧也鉅細靡遺。正因如此,這本書在他毫不知情的情況下,意外成為連專家都自嘆不如的生存指南而名聲遠播。
Stats
| Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 100 | 18 | 4 | 55 |
| 50 | 400 | 72 | 4 | 137 |
| 60 | 500 | 90 | 4 | 165 |
| 70 | 600 | 108 | 4 | 192 |
| 80 | 700 | 126 | 4 | 220 |
| 90 | 850 | 153 | 4 | 247 |
| 100 | 1000 | 180 | 4 | 275 |
Skills
Active
Passive
Voice Lines (valoray)
| Japanese (JP) | Translation |
|---|---|
| Hero gachaResult 私は食材ハンターのバロレイ。 冒険は慣れっこだから、 何でも私に聞いてね、オペレーターくん。 怪我をしないよう、 入念に万全に準備をしよう! | - - - |
| Sidekick gachaResult 私はバロレイ、 食材ハンターと呼ばれているよ。 サイドキックの同行依頼だね、 ぜひ協力しよう。 とびきりのキャンプ飯をご馳走しちゃうよ! | - - - |
| APPRECIATION あなたは頑張り屋さんだね。無理し過ぎてないか、 おじさん心配だよ…睡眠は充分?食料と水分は? あぁ…倒れちゃう前に一緒に休憩しよう、いいね? | You are such a hard worker. I'm worried that you might be pushing yourself too hard. You're sleeping properly, right? Eating right and staying hydrated? Oh, I know—let's take a quick break before you fall over. Sound good? 你还真是拼命呢。没有太勉强自己吧, 大叔我很担心哦……睡足觉了吗?食物和水带够了吗? 啊……在你倒下之前一起休息一下吧,好吗? 你可真努力。大叔我好擔心 你會太過勉強自己……睡眠時間夠嗎?有吃飯喝水嗎? 啊啊……在你倒下前跟我一起休息吧,好嗎? |
| DAILY 実は私、保存食のレシピ本を出しているんだ。 調理法と食材入手の安全なルート、怪我や事故の 防止策も記載して…えっ、普通のレシピ本だよ? | I actually have a travel food recipe book published. It details how to cook everything, the safest routes to the ingredients, methods of preventing accident and injury... Hm? Doesn't every recipe book have that kind of information? 其实,我出版过一本应急食品的食谱。 里面记录了烹饪方法、获取食材的安全路径, 还有受伤和意外的对策……诶,就是普通食谱哦? 其實我出過一本有關儲備糧食的食譜書。 從料理方式和安全獲取食材的管道,到受傷與意外事故的 防範措施都有記載……什麼?是很普通的食譜書啊? |
| EVENTA 砂漠地帯で気を抜いてはいけないよ?急な砂嵐に 飛ばされて、落ちた先がサボテンの群生地かも…! そそそそうだ、お尻にクッションを入れておこう! | You can't let your guard down when traveling through the desert! You might get blown away by a sudden sandstorm and fall into a forest of cacti! Oh, I-I know, we should put cushions over our rumps just in case! 在沙漠地带可不能掉以轻心哦?说不定 会突然被沙尘暴吹飞,摔进仙人掌丛里……! 对、对了,先在屁股后面塞个垫子吧! 在沙漠地帶可不能掉以輕心喔? 說不定會被沙塵暴捲走,掉在滿是仙人掌的地方……! 對對對對了!那就在屁股那塞個軟墊吧! |
| EVENTB 幻の霊薬チョコ…うんっ、神秘的でロマンがある! これはもう、この目と口で確かめるしかないねっ! さぁ、砂漠に眠る秘宝のレシピを求めて出発だー! | A legendary chocolate elixir... I love it! How mystical, how romantic! That, I'll have to check with my own eyes and taste buds! Off on our adventure, to find the grand recipe sleeping in the desert! 梦幻的灵药巧克力……嗯,神秘又浪漫呢! 必须要亲眼确认、亲口品尝一下不可了!走吧,为了探寻沉睡在沙漠中的秘宝食谱,出发——! 夢幻靈藥巧克力……嗯,既充滿神祕色彩又不失浪漫! 看來只能用自己的眼睛和嘴巴來確認了! 出發,去尋找埋藏在沙漠中的寶藏食譜~! |
| EVENTC これが今回のターゲットリストだね。 中には危険な場所でしか採れない食材もあるけど、 大丈夫。おじさんが付いてるからね。 | This is our current target list. There's a few ingredients you can only pick up in dangerous areas, but don't worry. I'm with you. 这就是这次的目标清单吧。 虽然里面有些食材只能在危险地带采到, 不过没关系,大叔我会陪着你的。 這就是這次的目標清單吧。 其中有些食材要深入險境才能取得, 沒事。有大叔我在。 |
| EVENTD おぉ!こんなに沢山集めちゃうなんて、おじさん 驚いたよ!君には食材ハンターの素質があるね! さあ、採れたての食材で一緒に料理をしようか。 | Wow! I didn't think you'd gather up this many! You have ingredient-hunter potential, you know that? Anyway, since we have them all fresh, let's cook these up together! 哦!竟然采集到了这么多, 大叔我吓了一跳!你有当食材猎人的天赋啊! 来,一起用采到的食材下厨吧。 喔喔,竟然收集了這麼多, 大叔我好驚訝!你還真有食材獵人的才能! 好了,一起烹煮我們新鮮採摘的食材吧。 |
| HERO 正しく死が訪れること…か。ヴラハムの望みは 個性的だ。だけど、私にも理解できる点はあるよ。 私たちは生き物の命を頂いて、生きているからね。 | To meet with a correct death? Vlaham has quite the unique desire. I can understand part of it, though. After all, we live atop the lives taken from other beings. 正确地迎来死亡……吗。伯拉罕的愿望 还真是独特。不过,我倒是能理解其中一点。 毕竟我们也承蒙其他生命的馈赠,才得以生存下去。 正確地迎來死亡……是嗎。伯拉罕的心願還真有個性。 但有些地方我也能理解。 畢竟我們是犧牲了其他生物的生命存活的。 |
| PLAYER あなたも色々な星で仕事をしているんだね、私と 同じだ。良ければ、あなたの旅の思い出を聞かせて くれないかな?私、冒険の話が大好きなんだ! | You work on all sorts of planets, don't you? Just like me. If you have time, could you share some tales of your trips with me? I just love hearing adventure stories! 你也在各种不同的星球间穿梭工作啊, 和我一样呢。可以的话,能讲讲你旅途中的回忆吗? 我最喜欢听冒险故事了! 你也在很多星球工作呢, 跟我一樣。方便的話,和我說說你旅途中的回憶吧? 我最喜歡冒險故事了! |
| RELATION ユーハンにはよく料理を教えてもらうんだけど… 彼、どんな食材でも真っ先に口に入れちゃうんだ! 止める間も無いし、私の心臓が止まりそうだよ… | I'll often learn recipes and cooking techniques from Yuhang, but he does this thing where every ingredient he sets eyes on, no matter what, he puts it in his mouth! I never react fast enough to stop him, and it feels like I'm about to have a heart attack every time. 我经常向宇航讨教料理,可是…… 他不管看到什么食材都会立刻塞进嘴里! 根本拦不住,我的心脏都快被吓停了…… 雖然我常請宇航教我做飯…… 但他真的不管什麼食材都先往嘴裡放! 我根本來不及阻止,都快被他嚇死了…… |
| TOUCH おっと、私の角が気になるのかい?ふふっ実はね、 おじさんの角は危険な気配を察知できるんだ。 あなたになら触らせてあげるよ、さぁどうぞ。 | Oh, curious about these horns of mine? Haha, well, they actually detect danger, you see. I'm pretty proud of them. Here, I'll even let you touch them. Go ahead! 哦,对我的角感兴趣吗?呵呵, 其实大叔我这对角能察觉到危险的气息哦。 既然是你的话,摸摸看也无妨,来吧。 哎呀,你很在意我的角嗎?呵呵,其實呢, 大叔我的角能感應到危險的氣息。 就給你摸摸看吧,請。 |
| TRAIN 優しくするからね、痛かったら言ってね? | I'll be gentle. Just let me know if it hurts, okay? 我会温柔点的,疼的话要告诉我哦? 我會很輕的,會痛要說喔? |
| TRAINED お、おじさんには激し過ぎるかもぉ…! | I-I might be too old for this! 对、对大叔我来说好像有点太剧烈了……! 這、這對大叔我來說太刺激了啦……! |
Notes
- Valoray’s name may have come from the word “valor”, meaning brave or courageous.
- His Skill names are written in Latin:
- Securitas ad Prae - Safety Above All
- Sperando Periculum - Watching For Danger
- Funis ad Ultima - Rope To The End
Character Story Appearances
We only list the appearances if the character played a significant role in the story.
| Events |
|---|