| Role | Assistance |
|---|---|
| Illustration | Oaks |
| Voice | — |
| Affliation office | Parallel Flight |
| Occupation | 非常勤ヒーロー |
The strongest consensus among mercenaries is that any job ought to be carried out through and through so long as one is paid; however, it is also a well-understood fact that one’s martial arts skills are of utmost importance in gaining the trust of both comrades and employers. Mercenaries master every weapon they can and clear every mission they are capable of to build a resume of accomplishments. They hide themselves with optimal camouflage cloaks and blast their enemies with laser rifle Parallel Weapons, then slice at foes who come too close with knives fitted to the ends of their tails. This is the only true means of building trust among their peers.
金さえ払えばどんな仕事も遂行する、というのは彼ら共通の信念だが、技術は元より雇主や同業者からの信用が最も重要であると彼らは理解している。そのために彼らは様々な武器を使いこなし、成果を上げる。光学迷彩のマントによって身を隠し、レーザーライフル型のパラレルウェポンによって遠距離から狙い撃つ。近付いた相手には尻尾のナイフで急所を斬り付ける。これが彼らの唯一知っている信頼を勝ち得る方法なのだから。
他们共同的信念是,只要给钱什么工作都会去做。但他们明白,比起技术,雇主和同行的信任才是最重要的。为此,他们熟练使用各种武器去取得成果。他们利用光学迷彩斗篷隐藏身体,并使用激光步枪型平行武装进行远距离瞄准射击。如果有人靠近他们,他们就会用尾巴上的刀砍中对方要害。因为这是他们所知道的、唯一可以获得信任的方法。
只要給錢,不管什麼事都願意做,那是他們共同的信念。但他們深知除了技術之外,與雇主或是同行之間的信任才是最重要的。為此他們精通各種武器,賣力取得卓越的成果。他們會利用光學迷彩斗篷隱藏蹤跡,使用雷射步槍型的平行武裝進行遠距離狙擊。還會使用尾巴上的小刀,砍向近距離對象的要害。這就是他們所知道的,贏得信任的唯一方法。
Stats
| Rarity | Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 ☆ | 1 | 258 | 78 | 96 | 495 |
| 2 ☆ | 1 | 258 | 78 | 101 | 495 |
| 3 ☆ | 1 | 258 | 110 | 101 | 495 |
| 3 ☆ | 30 | 1292 | 552 | 101 | 544 |
| 4 ☆ | 30 | 1292 | 552 | 106 | 544 |
| 4 ☆ | 40 | 1939 | 828 | 106 | 568 |
| 5 ☆ | 40 | 1939 | 828 | 106 | 1137 |
| 5 ☆ | 50 | 2800 | 1197 | 106 | 1237 |
| 6 ☆ | 50 | 3506 | 1197 | 106 | 1237 |
| 6 ☆ | 60 | 4855 | 1657 | 106 | 1385 |
Skills
[base skill] (extra_cond: target is Light) Apply
[base skill] Apply
[base skill] Apply
| Illustration | Oaks |
|---|---|
| Voice | — |
| Affliation office | Parallel Flight |
| Occupation | 非常勤ヒーロー |
Many mercenaries were once members of armies or militias throughout the galaxy, but none will speak of their past. As veterans of the battlefield, many are well-versed in military tactics, and even more are animated by bloodlust. What they all have in common is their meticulousness in preparing for combat. They know all too well that the slightest mistake or tiniest leaking of information can be fatal. As such, the act of showing one’s face is a sign of hard-won trust—an unspoken rule among their ranks.
どこかの軍隊や戦闘組織に所属していた者が多いようだが、過去の話は必要ないと彼らは口を揃えて答える。数々の戦場を潜り抜けてきただろう彼らは戦略的な者や好戦的な者と性格も様々だが、一つ共通することは戦場に赴く際には必ず入念な準備を整えていることだ。小さなミスや情報の漏洩が自身の命に直結することを彼らは熟知している。そのため、その素顔を晒すことは信頼関係を示す、彼らなりの暗黙の了解なのかもしれない。
貌似其中很多人都曾隶属于某支军队或战斗组织,但他们异口同声地回答说,过去的事没必要再提了。他们曾在无数战场上摸爬滚打,性格各不相同,有的重视策略性,有的比较好战,但有一点是共通的:上战场时一定会做好充分的准备。他们深知,任何一个小失误或信息泄露就会直接让自己尸骨无存。因此,暴露出自己的真面目或许是一种默契,显示他们对彼此的信任。
當中似乎有許多人都曾隸屬於某個軍隊或是戰鬥組織,可他們總是異口同聲地表示過去的事不必重提。身經百戰的他們,有擅長謀劃的、也有好戰的,性格各有不同,但是有一個共同點,那就是每次上戰場之前,一定會做好充分的準備。因為他們深知,一個小小的失誤或是情報洩露都可能危及性命。所以顯現出自己的真面目或許是他們的默契,象徵著對彼此的信任。
Stats
| Level | HP | ATK | SPD | View |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 26 | 2 | 40 |
| 50 | 220 | 104 | 2 | 100 |
| 60 | 275 | 130 | 2 | 120 |
| 70 | 330 | 156 | 2 | 140 |
| 80 | 385 | 182 | 2 | 160 |
| 90 | 467 | 221 | 2 | 180 |
| 100 | 550 | 260 | 2 | 200 |
Skills
Active
Passive
Voice Lines (mercenaryLight)
| Japanese (JP) | Translation |
|---|---|
| APPRECIATION なんだ、腑抜けた面してるぜ、雇主サマよ。 そんな調子じゃ仕事も進まねぇだろ? …少し俺に付き合ってくれよ、酒は好きか? | You look tired, my employer. You won't make any progress with your job like this, you know? ...would you go out with me for a bit, do you like alcohol? 怎么一脸傻样啊,雇主大人。这样下去工作也不会有进展吧……不如陪我一会儿吧,你喜欢喝酒吗? 怎麼一臉呆樣啊?雇主大人。那樣根本沒法工作吧?……不然陪陪我吧,你喜歡喝酒嗎? |
| DAILY …仕事か? 俺を頼る程の奴が敵なんだろ? 報酬さえ払ってくれれば誰でも相手するさ。 …子供? ヒーローショー? 正気か…? | ...a job? if you are asking me then is it an enemy? I will deal with anyone as long as you pay me. ...children? hero show? are you for real....? ……工作么?肯定是需要我才能解决的敌人吧?只要给我报酬,我谁都可以答应……孩子?英雄秀?你疯了吗……? ……是有工作嗎?一定是需要靠我才能解決的敵人吧?只要有報酬,我都能對付。……小孩?……英雄秀?你認真……? |
| EVENTA 俺を雇うべきか、瀬踏みしてもらって構わない。 俺も雇主として信頼できるか見せてもらう。 …待て、業務内容の営業や宣伝ってのは本気か? | So, you're hiring me, i don't mind if you want to test me first. I will show that you can put your trust in me my employer. ....wait, you seriously want me to advertise some business sales? 你可以先观察一下,再决定是否雇佣我。我也会看看你作为雇主是否可靠……等等,业务内容包括营业和宣传,是认真的吗? 你可以先花時間觀察,在決定是否雇用我。而我也會鑑定你是否為值得信賴的雇主……等等、業務內容包含營業和宣傳?你認真? |
| HERO 俺はヒーローかヴィランかなんて拘らない。 報酬の為に仕事をする、襲われたら身を護る。 自分のやるべきことが正だ、生きる為にな。 | Whether i'm a hero or a villain, i don't care either way. Work for the sake of your pay, and protect yourself when being attacked. What I have to do is the right thing, for the sake of living on. 我不在乎是英雄还是反派。为了报酬而工作,遇袭时保护自己。我所做的并没有错,这都是为了生存。 我並沒有特別想成為英雄或是反派。我只為報酬工作,被攻擊就自保。我所做的並沒有錯,都是為了生存。 |
| PLAYER …アンタ、記憶がねぇってのは本当か? そいつは災難だったな。まぁ、昔の話なんて 覚えていても辛いだけの事も多いだろうがよ。 | ...you, is it true that you lost your memories? What a disaster. Well even if you remember the past i'm sure there are lots of painful things there. ……你真的没有记忆了吗?那可真是灾难。唉,以前的事情,很多时候即使记得也只是痛苦而已。 ……你喪失記憶的事是真的嗎?還真不走運呢。不過就算記得陳年舊事,多半也只會感到痛苦罷了。 |
| RELATION 傭兵を生業にしてる奴は、馴れ合わねぇのさ。 情報網はあっても、人間関係は何もねぇよ。 明日はそいつに撃たれるかもしれねぇからな。 | Mercenaries don't get along with each other. Even when we have an intelligence network, we won't have relations with each other. Because we might become enemies tomorrow. 我和靠当雇佣兵为生的家伙合不来。就算有信息上的往来,也没有任何人际上的关系。说不准我明天就会被对方给用枪指着了。 靠當傭兵維生的傢伙是不會成群結隊的。就算有情報上的往來,也不會有人際上的關係。說不定明天就會被對方給用槍抵住了。 |
| TOUCH …なんだ? 今は出動前の準備中だから後で… って話聞け、くすぐってぇ、だろ…ニャハハッ! …いいか、命が惜しければ今すぐ忘れろッ!! | ...What? i'm in preparation for a dispatch, maybe later.... Hey, listen to me, that, tickles....nyahahah! ...if you value your life then forget that just now!! ……怎么回事?我正在为出动做准备,所以先等会儿……好好听我说话,好痒啊……喵哈哈!……听好了,如果不想丢掉你的小命,现在马上忘掉刚刚发生的事情! ……怎麼啦?我正在為出動做準備,有事晚點再……我剛不是說了、很癢啦……喵哈哈!……聽好了,要想保住小命,立刻把剛才的事給我忘掉!! |
| TRAIN 傭兵流の挨拶を教えてやる! | I will teach you mercenary's way of greeting! 我教你佣兵式的打招呼方式! 讓我來教教你傭兵式的打招呼方式吧! |
| TRAINED っぐ…こんなに激しいのは久々だ…! | Gh...I haven't seen anything this intense in a long time...! 唔……好久没有这么激烈了……! 唔……好久沒被操得這麼慘了……! |